<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!DOCTYPE XMLlist SYSTEM "../XMLlist.dtd" [<!ENTITY nbsp "&amp;nbsp;">]>

<!-- messages localiss en franais pour l'OPAC de PMB
$Id: la_LA.xml,v 1.126.2.1 2011-05-12 12:38:58 touraine37 Exp $ -->

<XMLlist>
<entry code="not_allowed">ກິດຈະກຳນີ້ບໍ່ໄດ້ຮັບອານຸຍາດ</entry>
<entry code="10">ການຊອກ</entry>
<entry code="11">ຕົກລົງ</entry>
<entry code="110">ປະເພດ</entry>
<entry code="200">ບໍ່ຮູ້ຈັກລາຍການ ຫຼືບໍ່ສາມາດເຂົ້າຫາໄດ້</entry>
<entry code="201">ຜູ້ຮັບຜິດຊອບ</entry>
<entry code="202">ເກັບລາຍການນີ້ໄວ້ໃນຕູ້ເອກະສານ</entry>
<entry code="203">ບັນຈຸ</entry>
<entry code="204">ສະຫຼຸບ/ສະກັດອອກ</entry>
<entry code="format_date">%d/%m/%Y</entry>
<entry code="format_date_sql">%d/%m/%Y</entry>
<entry code="format_date_input">%d/%d/%d</entry>
<entry code="format_date_input_separator"><![CDATA[#]]></entry>
<entry code="app_site">http://www.sigb.net</entry>
<entry code="app_version">opac 1.0</entry>
<entry code="demo">Démo</entry>
<entry code="indentification">ເລກບັດ</entry>
<entry code="application_name">PMB</entry>
<entry code="language">la</entry>
<entry code="title_separator"> - </entry>
<entry code="date_format">d/m/Y</entry>
<entry code="january">ມັງກອນ</entry>
<entry code="february">ກຸມພາ</entry>
<entry code="march">ມີນາ</entry>
<entry code="april">ເມສາ</entry>
<entry code="mai">ພຶດສະພາ</entry>
<entry code="june">ມີຖຸນາ</entry>
<entry code="july">ກໍລະກົດ</entry>
<entry code="august">ສິງຫາ</entry>
<entry code="september">ກັນຍາ</entry>
<entry code="october">ຕຸລາ</entry>
<entry code="november">ພະຈິກ</entry>
<entry code="december">ທັນວາ</entry>
<entry code="monday_initial">ຈ</entry>
<entry code="tuesday_initial">ຄ</entry>
<entry code="wednesday_initial">ພ</entry>
<entry code="thursday_initial">ຫ</entry>
<entry code="friday_initial">ສ</entry>
<entry code="saturday_initial">ສ</entry>
<entry code="sunday_initial">ທ</entry>
<entry code="Monday">ວັນຈັນ</entry>
<entry code="Tuesday">ວັນອັງຄານ</entry>
<entry code="Wednesday">ວັນພຸດ</entry>
<entry code="Thursday">ວັນພະຫັດ</entry>
<entry code="Friday">ວັນສຸກ</entry>
<entry code="Saturday">ວັນເສົາ</entry>
<entry code="Sunday">ວັນທິດ</entry>
<entry code="charset">utf-8</entry>
<entry code="lang">la</entry>
<entry code="OPAC">OPAC</entry>
<entry code="empr_late">ການໃຫ້ຢືມກາຍກຳນົດ</entry>
<entry code="empr_loans">ການໃຫ້ຢືມປະຈຸບັນ</entry>
<entry code="empr_actions">ການກະທຳຕ່າງໆ</entry>
<entry code="empr_show">ສະແດງຜົນ</entry>
<entry code="empr_show_late">ເອກະສານສົ່ງຊ້າ</entry>
<entry code="empr_show_all">ການຢືມໃນຄະນະນີ້</entry>
<entry code="empr_modify">ແກ້ໄຂ</entry>
<entry code="empr_modify_password">ປ່ຽນລະຫັດລັບ</entry>
<entry code="empr_valid_password">ອະນຸມັດ</entry>
<entry code="empr_show_modify_valid">ໄປ</entry>
<entry code="empr_new_password">ພິມລະຫັດລັບໃໝ່ຂອງທ່ານ: </entry>
<entry code="empr_confirm_new_password">ເພື່ອຄວາມປອດໄພ, ກະລຸນນາພິມລະຫັດລັບໃໝ່ຂອງທ່ານອີກເທື່ອໜຶ່ງ :</entry>
<entry code="empr_password_changed">ລະຫັດລັບຂອງທ່ານໄດ້ຖືກປ່ຽນຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ.</entry>
<entry code="empr_password_does_not_match">ລະຫັດລັບທີ່ທ່ານພິມ 2ເທື່ອ ຕ້ອງແມ່ນໂຕດຽວກັນ</entry>
<entry code="empr_bt_show_all">ສະແດງການໃຫ້ຢືມໃນຄະນະນີ້</entry>
<entry code="empr_bt_show_late">ສະແດງການໃຫ້ຢືມກາຍກຳນົດ</entry>
<entry code="empr_bt_show_resa">ສະແດງການຈອງເອກະສານ</entry>
<entry code="empr_bt_do_resa">ຈອງເອກະສານ</entry>
<entry code="empr_late">ການໃຫ້ຢືມກາຍກຳນົດ</entry>
<entry code="empr_no_loan">ບໍ່ມີການໃຫ້ຢືມໃນຄະນະນີ້</entry>
<entry code="empr_no_late">ບໍ່ມີການໃຫ້ຢືມໃດກາຍກຳນົດ</entry>
<entry code="no_document_found"><![CDATA[ບໍ່ພົບເອກະສານ]]></entry>
<entry code="available">ຫວ່າງ</entry>
<entry code="exclu">ບໍ່ສາມາດໃຫ້ຢືມໄດ້</entry>
<entry code="out_until">ອອກໄປ ຫາ: </entry>
<entry code="prec">ກັບຄືນ</entry>
<entry code="next">ຕໍ່ໄປ</entry>
<entry code="barcode">Code barre</entry>
<entry code="title">ຊື່ປື້ມ</entry>
<entry code="author">ຜູ້ຂຽນ</entry>
<entry code="date_loan">ວັນທີ່ຢືມ</entry>
<entry code="date_back">ວັນທີ່ຕ້ອງສົ່ງເອກະສານ</entry>
<entry code="start">ເລີ້ມຕົ້ນ</entry>
<entry code="end">ສຸດທ້າຍ</entry>
<entry code="first_page">ໜ້າທຳອິດ</entry>
<entry code="last_page">ໜ້າສຸດທ້າຍ</entry>
<entry code="prec_page">ໜ້າ ກ່ອນໜ້ານີ້ </entry>
<entry code="next_page">ໜ້າ ຕໍ່ໄປ</entry>
<entry code="back_summary">ກັບໄປຫາ ສະຫຼຸບ</entry>
<entry code="page">ໜ້າ</entry>
<entry code="pages">ໜ້າຕ່າງໆ</entry>
<entry code="category">ປະເພດ</entry>
<entry code="cotation">ເລກແຈ້ງໝວດເອກະສານ</entry>
<entry code="situation">ສະຖານທີ່ເກັບມ້ຽນ</entry>
<entry code="section">ໝວດເອກະສານ</entry>
<entry code="statut">ສະຖານະ</entry>
<entry code="exemplaries">ແບບຢ່າງ</entry>
<entry code="documents_disponibles_meme_auteur">ເອກະສານຕ່າງໆທີ່ຂຽນໂດຍນັກຂຽນທ່ານນີ້ ທີ່ສາມາດໃຫ້ບໍລິການໄດ້</entry>
<entry code="categ_empty">ປະເພດວ່າງເປົ່າ</entry>
<entry code="available_docs_in_coll">ເອກະສານຕ່າງໆທີ່ສາມາດໃຫ້ບໍລິການໄດ້ຢູ່ໃນ ການເກັບຮັກສາ</entry>
<entry code="available_docs_in_subcoll">ເອກະສານຕ່າງໆທີ່ສາມາດໃຫ້ບໍລິການໄດ້ຢູ່ໃນ ການເກັບຮັກສາຍ່ອຍ</entry>
<entry code="number_showed_top">ສະແດງ</entry>
<entry code="number_showed_footer">ຜົນໄດ້ຮັບຕໍ່ໜຶ່ງໜ້າ</entry>
<entry code="doc_editor_title">ເອກະສານຕ່າງໆທີ່ສາມາດໃຫ້ບໍລິການໄດ້ຂອງມັກຂຽນທ່ານນີ້</entry>
<entry code="search_result_for">ຜົນໄດ້ຮັບຂອງການຊອກຈາກຄຳສັບ: </entry>
<entry code="no_result">ຊອກບໍ່ພົບ</entry>
<entry code="author_tpl_author">ຜູ້ຂຽນ</entry>
<entry code="categ_see_tpl_categ">ປະເພດຕ່າງໆ</entry>
<entry code="categories">ປະເພດ</entry>
<entry code="detail_coll">ລາຍລະອຽດຂອງການສະສົມ</entry>
<entry code="detail_indexint">ລາຍລະອຽດຂອງດັດສານີ</entry>
<entry code="collection_tpl_coll">ສະສົມ</entry>
<entry code="collection_tpl_publisher">ສຳນັກພິມ</entry>
<entry code="collection_tpl_issn">ISSN</entry>
<entry code="collection_tpl_no_issn">ບໍ່ມີ ISSN</entry>
<entry code="common_tpl_pmbname"><![CDATA[pmb]]></entry>
<entry code="common_tpl_motto"><![CDATA[ທາງເລືອກໜຶ່ງ  ສຳລັບຫຊສະໝຸດ]]></entry>
<entry code="common_tpl_search_google"><![CDATA[ຊອກຫາຂໍ້ມູນໂດຍໃຊ້ google]]></entry>
<entry code="common_tpl_login_invite"><![CDATA[ເຂົ້າໂປແກມ]]></entry>
<entry code="common_tpl_cardnumber"><![CDATA[ເລກບັດຂອງທ່ານ]]></entry>
<entry code="common_tpl_cardnumber_default">ເລກລະຫັດບັດ</entry>
<entry code="common_tpl_admin_invite"><![CDATA[ເຂົ້າໄປຫາການບໍລິຫານ]]></entry>
<entry code="common_tpl_meteo_invite"><![CDATA[ພະຍາກອນອາກາດ]]></entry>
<entry code="common_tpl_meteo"><![CDATA[ພະຍາກອນອາກາດ ໃນ]]></entry>
<entry code="common_tpl_address"><![CDATA[ທີ່ຢູ່]]></entry>
<entry code="empr_tpl_emprheader">ຂໍ້ມູນຂອງຜູ້ອ່ານ</entry>
<entry code="simple_search_tpl_text">ທ່ານສາມາດຊອກໂດຍນຳໃຊ້ ຫນຶ່ງຫຼືຫຼາຍຄຳສັບ(ຊື່ປື້ມ, ຜູ້ຂຽນ, ສຳນັກພິມ,...).</entry>
<entry code="empr_tpl_title">ຂໍ້ມູນຂອງຜູ້ອ່ານ</entry>
<entry code="empr_tpl_prof">ອາຊີບ</entry>
<entry code="empr_tpl_year">ວັນ, ເດືອນ, ປີ ເກີດ: </entry>
<entry code="empr_tpl_mail">e-mail</entry>
<entry code="empr_tpl_adh">ການລົງນາມ</entry>
<entry code="empr_tpl_stat">ລະຫັດສະຖິຕິ</entry>
<entry code="empr_tpl_date_adhesion">ວັນເຮັດບັດສະມາຊິກ: </entry>
<entry code="empr_tpl_date_expiration">ວັນໝົດອາຍຸຂອງບັດສະມາຊິກ: </entry>
<entry code="empr_tpl_cb">ເລກບັດ</entry>
<entry code="last_entries">ເຂົ້າຂໍ້ມູນຫຼ້າສຸດ</entry>
<entry code="last_records_intro">ມີການເຂົ້າຂໍ້ມູນຫຼ້າສຸດໃນລາຍການເອກະສານ :</entry>
<entry code="news">ປະຈຸບັນ</entry>
<entry code="notice">ລາຍການ</entry>
<entry code="results">ຜົນຮັບ</entry>
<entry code="resultat_recherche">ຜົນຂອງການຊອກ</entry>
<entry code="suite">ສະແດງຜົນ</entry>
<entry code="authors">ຜູ້ຂຽນ</entry>
<entry code="categories">ປະເພດ</entry>
<entry code="collections">ສະສົມ</entry>
<entry code="keywords">ຄຳສັບທີ່ເປັນກຸນແຈ</entry>
<entry code="abstract">ສະຫຼຸບ ແລະ ບັນທຶກ</entry>
<entry code="publishers">ສຳນັກພິມ</entry>
<entry code="subcollections">ການເກັບຮັກສາຍ່ອຍ</entry>
<entry code="titles">ຊື່ປື້ມ</entry>
<entry code="indexint">ເລກໝວດເອກະສານ</entry>
<entry code="other_titles">ຊື່ປື້ມຕ່າງໆ</entry>
<entry code="list_authors">ຜູ້ຂຽນຕ່າງໆ</entry>
<entry code="list_categories">ປະເພດຕ່າງໆ</entry>
<entry code="list_collections">ການສະສົມຕ່າງໆ</entry>
<entry code="list_keywords">ຄຳສັບຕ່າງໆທີ່ເປັນກຸນແຈ</entry>
<entry code="list_abstract">ສະຫຼຸບແລະບັນທຶກຕ່າງໆ</entry>
<entry code="list_publishers">ສຳນັກພິມຕ່າງໆ</entry>
<entry code="list_subcollections">ການເກັບຮັກສາຍ່ອຍ</entry>
<entry code="list_titles">ຫົວຂໍ້</entry>
<entry code="list_indexint">ດັດສະນີຕ່າງໆ</entry>
<entry code="authors_found">ນັກຂຽນຕ່າງໆ ທີ່ພົບສຳລັບການຊອກ</entry>
<entry code="categs_found">ປະເພດຕ່າງໆທີ່ພົບສຳລັບການຊອກ</entry>
<entry code="collections_found">ການເກັບຮັກສາຕ່າງໆທີ່ພົບສຳລັບການຊອກ</entry>
<entry code="keywords_found">ຊອກໃນຄຳສັບທີ່ເປັນກຸນແຈ</entry>
<entry code="tags_found">search for tag</entry>
<entry code="tags">Tags :</entry>
<entry code="tag">Tags</entry>
<entry code="notice_premiere">first records on</entry>
<entry code="publishers_found">ຜູ້ຈັດຕ່າງໆທີ່ພົບສຳລັບການຊອກ</entry>
<entry code="subcolls_found">ການເກັບຮັກສາຍ່ອຍຕ່າງໆທີ່ພົບສຳລັບການຊອກ</entry>
<entry code="titles_found">ຫົວຂໍ້ຕ່າງໆທີ່ພົບສຳລັບການຊອກ</entry>
<entry code="indexint_found">ດັດສະນີຕ່າງໆທີ່ພົບສຳລັບການຊອກ</entry>
<entry code="abstract_found">ບັທຶກ ຫຼື ສະຫຼຸບຕ່າງໆທີ່ພົບສຳລັບການຊອກ</entry>
<entry code="notice_id_start">ນໍ້າເບີຂອງລາຍການ : </entry>
<entry code="notice_id_end"></entry>
<entry code="tit1display_start">ຫົວຂໍ້ : </entry>
<entry code="tit1display_end"></entry>
<entry code="auteur_start">ຜູ້ຂຽນ : </entry>
<entry code="auteur_end"></entry>
<entry code="tit234_start"></entry>
<entry code="tit234_end"></entry>
<entry code="coll_start">ການເກັບຮັກສາ : </entry>
<entry code="subcoll_start">ການເກັບຮັກສາຍ່ອຍ : </entry>
<entry code="coll_end"></entry>
<entry code="tparent_start">ຫົວຂໍ້ຊຸດການພິມ : </entry>
<entry code="typdocdisplay_start">ປະເພດເອກະສານ : </entry>
<entry code="typdocdisplay_end"></entry>
<entry code="editeur_start">ຜູ້ຈັດພິມ :</entry>
<entry code="year_start">ວັນທີ່ຂອງການພິມອອກຈຳໜ່າຍ : </entry>
<entry code="code_start">ISBN/ISSN/EAN : </entry>
<entry code="npages_start">ຈຳນວນໜ້າ : </entry>
<entry code="npages_start_perio">ບົດຄວາມໃນໜ້າ : </entry>
<entry code="size_start">ຮູບແບບ : </entry>
<entry code="ill_start">ການສະເໜີ : </entry>
<entry code="accomp_start">ສິ່ງທີ່ຕິດຂັດມານຳເອກະສານ : </entry>
<entry code="n_gen_start">ການບັນທຶກທົ່ວໄປ : </entry>
<entry code="n_contenu_start">ບັນເນື້ອຫາ : </entry>
<entry code="n_resume_start">ສະຫຼຸບ : </entry>
<entry code="lien_start">ໃນແຖວ : </entry>
<entry code="eformat_start">ຮູບແແບເອກະສານເອເລັກໂທນິກ : </entry>
<entry code="price_start">ລາຄາ : </entry>
<entry code="categories_start">ປະເພດ : </entry>
<entry code="motscle_start">ຄຳສັບທີ່ເປັນກຸນແຈ : </entry>
<entry code="indexint_start">ເລກໝວດເອກະສານ : </entry>
<entry code="no_expl"><![CDATA[<b>ບໍ່ມີແບບຢ່າງເອກະສານທີ່ກ່ຽວພັນກັບລາຍການເກອກະສານນີ້</b>]]></entry>
<entry code="bull_numero">ນໍ້າເບີ ຫຼື ອົງປະກອບຂອງວາລະສານ</entry>
<entry code="bull_mention_date">ວັນທີ່ອອກ : </entry>
<entry code="bull_date_date">ຈຳໜ່າຍວັນທີ່ : </entry>
<entry code="bull_dep">ເລືອກອ່ານເອກະສານ</entry>
<entry code="resa_no_expl">ບໍ່ມີຈັກແບບຢ່າງເອກະສານ ຂອງເອກະສານນີ້ທີ່ສາມາດໃຫ້ຈອງໄດ້.</entry>
<entry code="resa_doc_dispo">ການຈອງ : ເອກະສານທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈອງແມ່ນຫວ່າງຢູ່ :</entry>
<entry code="resa_doc_deja_reserve">ເອກະສານໄດ້ຖືກຈອງແລ້ວ</entry>
<entry code="empr_no_resa">ບໍ່ມີການຈອງເອກະສານໃດໆ</entry>
<entry code="empr_resa_empty">ບໍ່ມີການຈອງເອກະສານໃດໆຖືກຈັດເກັບ.</entry>
<entry code="empr_resa_how_to">ທ່ານສາມາດຕື່ມການຈອງໂດຍການເຮັດການຊອກ ຈາກໜ້າຕ້ອນຮັບ ຫຼື ກົດໃສ່</entry>
<entry code="expl_reserve">ຈອງແລ້ວ</entry>
<entry code="empr_make_resa">ຈອງເອກະສານ</entry>
<entry code="empr_resa_only_loaned_book">ທ່ານສາມາດຈອງແຕ່ເອກະສານທີ່ຖືກຜູ້ອ່ານທ່ານອື່ນຢືມໄປແລ້ວເທົ່ານັ້ນ</entry>
<entry code="explnum">ເອກະສານເອເລັກໂທນິກ</entry>
<entry code="resa_quota_pret_error">ສະນັ້ນການຈອງຈິ່ງບໍ່ສາມາດເປັນໄປໄດ້</entry>
<entry code="266">ບັນທຶກເນື້ອຫາ</entry>
<entry code="267">ສະຫຼຸບ/ສະກັດອອກ</entry>
<entry code="324">ຄຳສັບທີ່ເປັນກຸນແຈ</entry>
<entry code="537">ພາສາ</entry>
<entry code="711">ພາສາຕົ້ນສະບັບ</entry>
<entry code="indexint_catal_title">ດັດສະນີ</entry>
<entry code="isbd_type_perio">ວາລະສານ</entry>
<entry code="isbd_type_art">ບົດຄວາມ</entry>
<entry code="accueil_etageres_virtuelles">ຖ້ານເອກະສານ </entry>
<entry code="search_extended">ການຊອກແບບຫຼາຍເງື່ອນໄຂ</entry>
<entry code="search_add_field">ຕື່ມຂໍ້ມູນຂອງການຊອກຕາມ</entry>
<entry code="search_custom">ລັກສະນະສະເພາະຂອງລາຍການ</entry>
<entry code="search_and">ແລະ</entry>
<entry code="search_or">ຫຼື</entry>
<entry code="search_exept">ຍົກເວັ້ນ</entry>
<entry code="search_empty_field">ຊ່ອງຫວ່າງເປົ່າ</entry>
<entry code="search_empty_error_message">ຊ່ອງ %s ຫວ່າງເປົ່າ !</entry>
<entry code="search_search_extended">ການຊອກແບບຫຼາຍເງື່ອນໄຂ</entry>
<entry code="search_back">ກັບໄປຫາໜ້າຂອງການຊອກ</entry>
<entry code="search_no_fields">ບໍ່ມີຊ່ອງໃດ ຖືກເລືອກສຳລັບການຊອກ</entry>
<entry code="search_result">ຜົນຮັບຂອງ ການຊອກແບບຫຼາຍເງື່ອນໄຂ</entry>
<entry code="925">ຕື່ມ</entry>
<entry code="142">ຊອກຫາ</entry>
<entry code="raz">X</entry>
<entry code="search_by_terms">ການຊອກຕາມ ຂໍ້ຕ່າງໆ</entry>
<entry code="subcollection_attached">ການເກັບຮັກສາຍ່ອຍຕິດຂັດແລ້ວ</entry>
<entry code="empr_no_message_for">ບໍ່ມີຂຊ້ຄວາມສຳລັບຜູ້ຢືມນີ້</entry>
<entry code="empr_no_expl">ບໍ່ມີຈັກແບບຢ່າງເອກະສານທີ່ຢືມໂດຍນັກອ່ານທ່ານນີ້ </entry>
<entry code="expandable_notice">ລາຍລະອຽດ</entry>
<entry code="hierarchical_level">ຂັ້ນຕ່າງໆ</entry>
<entry code="article">ບົດຄວາມ</entry>
<entry code="serial">ວາລະສານ</entry>
<entry code="categ_see_title">ເອກະສານຂອງຫໍສະໝຸດໃນປະເພດ</entry>
<entry code="indexint_see_title">ເອກະສານຂອງຫໍສະໝຸດໃນດັດສະນີ</entry>
<entry code="publisher_see_title">ລາຍລະອຽດຂອງຜູ້ຈັດພິມ</entry>
<entry code="author_see_title">ລາຍລະອຽດຂອງນັກຂຽນ</entry>
<entry code="page_status">PMB : ເຂົ້າຫາແບບທົ່ວໄປ</entry>
<entry code="welcome_page">ຕ້ອນຮັບ</entry>
<entry code="notice_display_coll_empty">ບໍ່ຮູ້ຈັກການເກັບຮັກສາ</entry>
<entry code="notice_display_author_empty">ບໍ່ຮູ້ຈັກນັກຂຽນ</entry>
<entry code="notice_display_authors_empty">ບໍ່ຮູ້ຈັກນັກຂຽນ</entry>
<entry code="notice_display_publisher_empty">ບໍ່ຮູ້ຈັກຜູ້ຈັດພິມ</entry>
<entry code="notice_display_intermarc">ສະແດງ intermarc</entry>
<entry code="publisher_details_publisher">ຜູ້ຈັດພິມ %s</entry>
<entry code="publisher_details_location">ຕັ້ງຢູ່  %s</entry>
<entry code="subcollection_details_subcollection">ການເກັບຮັກສາຍ່ອຍ %s</entry>
<entry code="subcollection_details_author">ຜູ້ຈັດພິມ : %s</entry>
<entry code="subcollection_details_collection">ການເກັບຮັກສາ : %s</entry>
<entry code="subcollection_details_issn">ISSN : %s</entry>
<entry code="subcollection_details_no_issn">ບໍ່ມີ ISSN</entry>
<entry code="bulletin_display_resa">ການຈອງ</entry>
<entry code="bulletin_display_place_resa">ຈອງເອກະສານນີ້</entry>
<entry code="no_expl">ບໍ່ມີຈັກແບບຢ່າງເອກະສານ</entry>
<entry code="no_notice_to_display">ບໍ່ມີຈັກລາຍການທີ່ຈະສະແດງ</entry>
<entry code="page_too_high">ນໍ້າເບີຂອງໜ້າສູງໂພດ !</entry>
<entry code="page_too_low">ນໍ້າເບີຂອງໜ້າຕໍ່າໂພດ !</entry>
<entry code="simple_search">ການຊອກແບບທໍາມະດາ</entry>
<entry code="extended_search">ການຊອກແບບຫຼາຍເງື່ອນໄຂ</entry>
<entry code="term_search">ການຊອກຕາມ ຫົວຂໍ້ຕ່າງໆ</entry>
<entry code="simple_search_history"><![CDATA[ການຊອກແບບທໍາມະດາ : ຫົວຂໍ້ <b>%s</b> ໃນ <b>%s</b>ເພື່ອ <b>%s</b>]]></entry>
<entry code="simple_search_history_doc_type">ເອກສານປະເພດ %s</entry>
<entry code="simple_search_history_all_doc_types">ທຸກປະເພດເອກະສານ</entry>
<entry code="extended_search_history">ການຊອກແບບຫຼາຍເງື່ອນໄຂ : %s</entry>
<entry code="term_search_history"><![CDATA[ການຊອກຕາມ ຫົວຂໍ້ : ຫົວຂໍ້ທີ່ຊອກແລ້ວ <b>%s</b> <i>ໜ້າ %s</i>, ຫົວຂໍ້ຫຼ້າສຸດທີ່ຊອກ <b>%s</b>]]></entry>
<entry code="history_empty">Vider l'historique</entry>
<entry code="history_title">ປະຫວັດຂອງການຊອກຕ່າງໆ</entry>
<entry code="simple_search_all_doc_type">ເອກະສານທຸກປະເພດ</entry>
<entry code="term_search_search_for">ຊອກ ຫົວຂໍ້ຕ່າງໆ</entry>
<entry code="100_cases_table">ຕາຕະລາງຂອງ 100 ຢ່າງຂອງຄວາມຮູ້</entry>
<entry code="colors_marguerite">ມັກເກີ້ສີຕ່າງໆ</entry>
<entry code="put_mouse_over_petals">ຍ້າຍເມົ້າຂອງທ່ານໄປທີ່ມັກເກີ້...</entry>
<entry code="extended_use_at_least_one">ນຳໃຊ້ຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງຊ່ອງ !</entry>
<entry code="extended_empty_field">ຊ່ອງ %s ຫວ່າງເປົ່າ, ຕື່ມການຊອກຂອງທ່ານ !</entry>
<entry code="empr_type_card_number">ກະລຸນນາປ້ອນຂໍ້ມູນຂອງຊະມາຊິກ.</entry>
<entry code="empr_try_again">ລອງອີກເທື່ອໜຶ່ງ</entry>
<entry code="empr_bad_login">ຊື່ຂອງຜູ້ໃຊ້ແລະລະຫັດຜ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງ.</entry>
<entry code="empr_my_account">ບັນຊີຂອງຂ້ອຍ</entry>
<entry code="empr_logout">ອອກຈາກໂປແກມ</entry>
<entry code="session_expired">ລະວັງ, ການກະທຳນັ້ນຈະໃຊ້ເວລາ %s ນາທີ ທີ່ທ່ານບໍ່ໄດ້ໃຊ້ OPAC. ການຕິດຕໍ່ໄດ້ການກຳນົດ, ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າລະບົບອີກເທື່ອໜຶ່ງ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການເຂົ້າຫາຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ !</entry>
<entry code="resa_cleared">ການຈອງຖືກລຶບແລ້ວ</entry>
<entry code="resa_failed">ຕື່ມການຈອງລົ້ມເຫຼວ </entry>
<entry code="added_resa">ການຈອງຖືກຕື່ມແລ້ວ</entry>
<entry code="resa_rank"><![CDATA[<b>ລະຫວ່າງ</b> : %s]]></entry>
<entry code="expl_reserved_til"> (ແບບຢ່າງເອກະສານຂອງທ່ານຈະຖືກຈອງຈົນເຖິງວັນທີ່ %s)</entry>
<entry code="resa_available_til">(ການຈອງຈະມີຜົນຈົນເຖິງວັນທີ່ %s)</entry>
<entry code="resa_overtime">(ການຈອງໝົດກຳນົດ)</entry>
<entry code="actions_last_search">ກັບໄປຫາໜ້າຂອງຜົນຮັບຂອງການຊອກຄັ້ງສຸດທ້າຍ</entry>
<entry code="actions_last_page">ກັບໄປຫາໜ້າ %s ຂອງລາຍການ %s ຂອງ %s</entry>
<entry code="actions_last_page_last_search">ການຊອກເທື່ອສຸດທ້າຍ</entry>
<entry code="actions_last_page_extended_search">ການຊອກແບບຫຼາຍເງື່ອນໄຂ</entry>
<entry code="actions_last_page_simple_search">ການຊອກແບບທໍາມະດາ</entry>
<entry code="actions_history">ເບິ່ງປະຫວັດຂອງການຊອກຕ່າງໆ</entry>
<entry code="actions_first_screen">ກັບໄປຫາໜ້າທຳອິດ %s...</entry>
<entry code="actions_you_can">ຈາກໜ້ານີ້ທ່ານສາມາດ :</entry>
<entry code="etageres_see">ເບິ່ງທຸກໆຖ້ານເອກະສານອື່ນ</entry>
<entry code="navig_categ">ກັບປະເພດຕ່າງໆ</entry>
<entry code="navig_lastnotices">ກັບລາຍການຫຼ້າສຸດ</entry>
<entry code="navig_etageres">ກັບຖ້ານເອກະສານ ຈິນຕະນາການ</entry>
<entry code="navig_marguerite">ກັບ ມັກເກີ້ຂອງສີຕ່າງໆ</entry>
<entry code="navig_100cases">ກັນ 100 ຢ່າງຂອງຄວາມຮູ້ </entry>
<entry code="categ_see_alt">ເບິ່ງເອກະສານຕ່າງໆໃນປະເພດນີ້...</entry>
<entry code="no_analysis">ບໍ່ມີຈັກອັນສຳລັບໃບຖະແຫຼງການນີ້.</entry>
<entry code="see_bull">ເບິ່ງໃບຖະແຫຼງການ</entry>
<entry code="resa_deja_doc">ການຈອງບໍ່ສາມາດເປັນໄປໄດ້ : ທ່ານຍັງຢືມເອກະສານນີ້ຢູ່.</entry>
<entry code="resa_effacer_resa">ລຶບການຈອງ.</entry>
<entry code="resa_enregistree">ການຈອງຖືກຈັດເກັບແລ້ວ.</entry>
<entry code="resa_attente_validation"> (ການຈອງລໍຖ້າການອະນຸມັດ.)</entry>
<entry code="resa_nb_deja_resa"><![CDATA[ (ປະຈຸບັນນີ້ ມີ<b>!!nbresa!!</b> ການຈອງສຳລັບເອກະສານນີ້)]]></entry>
<entry code="resa_nb_max_resa">ໄດ້ມີ !!nb_max_resa!! ການຈອງຂອງເອກະສານນີ້, ໝົດກຳນົດການຈອງສຳລັບເອກະສານນີ້.</entry>
<entry code="empr_expire">ການເປັນສະມາຊິກຂອງທ່ານໄດ້ໝົດກຳນົດແລ້ວ !</entry>
<entry code="term_search_found_term">ພົບຫົວຂໍ້ຕ່າງໆຈາກສຳນວນ : </entry>
<entry code="term_search_all_terms">ບໍ່ມີສຳນວນໃດຂອງການຊອກ, ທຸກຫົວຂໍ້ໄດ້ຖືກລິດສໄວ້ແລ້ວ</entry>
<entry code="term_show_see">ເບິ່ງ :</entry>
<entry code="term_show_see_also">ເບິ່ງຄືກັນ :</entry>
<entry code="term_already_in_use">ປະເພດທີ່ທ່ານເລືອກໄດ້ຖືກນຳໃຊ້ແລ້ວ!</entry>
<entry code="term_search_type_h">ຊອກແບບຕໍ່ເນື່ອງ</entry>
<entry code="term_search_type_t">ການຊອກຕາມ ຫົວຂໍ້</entry>
<entry code="search_by_terms">ການຊອກຕາມ ຫົວຂໍ້</entry>
<entry code="searcher_syntax_error_desc"><![CDATA[ຜິດທີ່ຕົວອັກສອນ %s : %s, <b>%s</b>]]></entry>
<entry code="aq_missing_term_and_p">) ຖືກລໍຖ້າ</entry>
<entry code="aq_missing_term_and_g"> " ຖືກລໍຖ້າ</entry>
<entry code="aq_and_not_error">+~ : ເພື່ອເຮັດ ແລະບໍ່ (ຍົກເວັ້ນ), ນຳໃຊ້ -</entry>
<entry code="aq_minus_error">-~ : - ແມ່ນການປະຕິເສດຢູ່ແລ້ວ</entry>
<entry code="aq_neg_error">~%s :  + ຫຼື - ບໍ່ສາມາດກະທຳໄດ້ຫຼັງການປະຕິເສດ</entry>
<entry code="aq_only_one">ອະນຸຍາດພຽງເຄື່ອງໜາຍດຽວ</entry>
<entry code="aq_missing_g">" ລໍຖ້າ</entry>
<entry code="aq_missing_p">) ລໍຖ້າ</entry>
<entry code="aq_missing_space">ລໍຖ້າ ຍະຫວ່າງ</entry>
<entry code="aq_no_term">ບໍ່ມີຫົວຂໍ້ທີ່ຖືກກາລະເທຊະເພື່ອການຊອກ</entry>
<entry code="cart_add_notices">%s ລາຍການຖືກຕື່ມ ໃນ %s</entry>
<entry code="cart_already_in">%s ຢູໃນຕູ້ເອກະສານແລ້ວ</entry>
<entry code="cart_full">ຕູ້ເອກະສານຂອງທ່ານເຕັມແລ້ວ</entry>
<entry code="cart_empty">ຕູ້ເອກະສານຂອງທ່ານຫວ່າງເປົ່າ.</entry>
<entry code="cart_notice_exists">"%s" ມີຢູ່ໃນຕູ້ເອກະສານແລ້ວ !</entry>
<entry code="cart_notice_add">"%s" ໄດ້ຖືກຕື່ມແລ້ວ !</entry>
<entry code="cart_contents">ຕູ້ເອກະສານຂອງທ່ານບັນຈຸ %s ລາຍການ.</entry>
<entry code="cart_add_result_in">ຕື່ມຜົນໄດ້ຮັບໃສ່ໃນຕູ້ເອກະສານ</entry>
<entry code="show_cart_empty">ເຮັດໃຫ້ຕູ້ເອກະສານຫວ່າງເປົ່າ</entry>
<entry code="show_cart_del_checked">ລຶບລາຍການທີ່ໜາຍໄວ້</entry>
<entry code="show_cart_print">ພິ້ນ...</entry>
<entry code="show_cart_content">ສິ່ງບັນຈຸຂອງຕູ້ເອກະສານຂອງທ່ານ</entry>
<entry code="show_cart_n_notices">%s ລາຍການ</entry>
<entry code="show_cart_is_empty">ຕູ້ເອກະສານຂອງທ່ານຫວ່າງເປົ່າ !</entry>
<entry code="l_browse_title">ທ່ານບໍ່ຮູ້ວ່າຊິຊອກຫຍັງ? ເຂົ້າຫໍສະມຸດ...</entry>
<entry code="l_title_search">ທ່ານມີຫົວເລື້ອງ ຫຼື ນັກຂຽນຢູ່ໃນໃຈ : %sກົດໃສ່ນີ້ເພື່ອເຮັດການຊອກ%s, ຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນ ສຳຫຼວດຊັ້ນເອກະສານ...</entry>
<entry code="l_rayons">ກັບຄືນໄປເບິ່ງທຸກຊັ້ນເອກະສານ</entry>
<entry code="l_general">ທົ່ວໄປ</entry>
<entry code="l_unclassified">ບໍ່ທັນຈຳແນກ</entry>
<entry code="l_etageres">ໃນຊັ້ນ %s ມີຫຼາຍຖ້ານຕ່າງກັນ, ກົດໃສຖ້ານເພື່ອເບິ່ງ...</entry>
<entry code="l_themes">ໃນຖ້ານ %s ມີຫຼາຍແບບຕ່າງກັນ, ກົດໃສເພື່ອເບິ່ງ...</entry>
<entry code="l_sub_themes">ໃນແບບ %s ມີຫຼາຍແບບຍ່ອຍຕ່າງກັນ, ກົດໃສເພື່ອເບິ່ງ...</entry>
<entry code="print_title">ການພິ້ນ</entry>
<entry code="print_options">ຕົວເລືອກຕ່າງໆຂອງການພິ້ນ</entry>
<entry code="print_type_title">ປະເພດຂອງການສະແດງລາຍການຕ່າງໆ</entry>
<entry code="print_type_isbd">ປະເພດ ISBD</entry>
<entry code="print_type_public">ປະເພດ PUBLIC</entry>
<entry code="print_format_title">ຮູບແບບຂອງລາຍການ</entry>
<entry code="print_short_format">ຮູບແບບສັ້ນ</entry>
<entry code="print_long_format">ຮູບແບບຍາວ</entry>
<entry code="print_ex_title">ຂໍ້ມູນຕ່າງໆຂອງແບບຢ່າງເອກະສານ</entry>
<entry code="print_options"></entry>
<entry code="print_ex">ພິ້ນແບບຢ່າງເອກະສານຕ່າງໆ</entry>
<entry code="print_no_ex">ບໍ່ພິ້ນແບບຢ່າງເອກະສານ</entry>
<entry code="print_output_title">ຮູບແບບຂອງຜົນທີ່ໄດ້ຮັບ</entry>
<entry code="print_output_printer">ພິ້ນເຕີ້</entry>
<entry code="print_output_writer">ເວີດ word</entry>
<entry code="print_print">ພິ້ນ</entry>
<entry code="print_cancel">ຍົກເລືອກ</entry>
<entry code="print_email">ສົ່ງໂດຍ mail</entry>
<entry code="print_emaildest">ເປົ້າໜາຍ :</entry>
<entry code="print_emailobjet">ເປົ້າໝາຍ : ສົ່ງຂໍ້ມູນຈາກຕູ້ເອກະສານໄປຫາລາຍການ : </entry>
<entry code="print_emailsucceed">ສິ່ບັນຈຸຂອງຕູ້ເອກະສານຖືກສົ່ງໄປທີ່ %s !</entry>
<entry code="print_emailfailed">ສົ່ງຫາ %s ບໍ່ສຳເລັດ!</entry>
<entry code="print_emailclose">ປິດໜ້ານີ້</entry>
<entry code="perio_list_bulletins">ລາຍການນໍ້າເບີ ຫຼື ເອກະສານລາຍງານ :</entry>
<entry code="search_help">ຊ່ວຍເຫຼືອ</entry>
<entry code="search_close">ປິດການຊ່ວຍເຫຼືອ</entry>
<entry code="search_up">ກັບໄປເບື້ອງເທີງຂອງໜ້າ</entry>
<entry code="avec_recherches">ກັບການຊອກ</entry>
<entry code="mail_obj_resa_added">ການຈອງໃໝ່ໄດ້ຖືກຕື່ມໃນ OPAC</entry>
<entry code="mail_obj_resa_canceled">ການຈອງໄດ້ຖືກລຶບໃນ OPAC</entry>
<entry code="mail_obj_resa_reaffected">ການຈອງໄດ້ຖືກລຶບແລ້ວ ແລະ ມີຜົນກະທົບຕໍ່ ອັນດັບຕໍ່ໄປໃນ OPAC</entry>
<entry code="format_date_heure">%d/%m/%Y %T</entry>
<entry code="opac_title">ລາຍການເອກະສານທາງອິນເຕີເນັດ</entry>
<entry code="common_tpl_contact">ຕິດຕໍ່</entry>
<entry code="see">voir</entry>
<entry code="mention_edition_start">ອອກການພິມ :</entry>
<entry code="common_tpl_lang_select">ເລືອກພາສາ</entry>
<entry code="dsi_bannette_acceder">ເຂົ້າຫາຂໍ້ມູນສະເພາະຂອງທ່ານ</entry>
<entry code="l_browse_bibliotheques">ຫໍສະໝຸດຕ່າງໆ</entry>
<entry code="resa_doit_etre_abon">ທ່ານຕ້ອງທຳການຈຳແນກຕົວເອງ ເພື່ອເຮັດການຈອງ :</entry>
<entry code="resa_empr_login">ເລກບັດ :</entry>
<entry code="resa_empr_password">ລະຫັດຜ່ານ :</entry>
<entry code="resa_resa_titre_add">ຕື່ມການຈອງ :</entry>
<entry code="dsi_bannette_gerer">ຈັດການ ຊະມາຊິກຂອງທ່ານ</entry>
<entry code="dsi_bannette_gerer_priv">ຈັດການ ຊະມາຊິກແບບສະເພາະຕ່າງໆຂອງທ່ານ</entry>
<entry code="dsi_bannette_gerer_sauver">ຈັດເກັບ</entry>
<entry code="dsi_bannette_gerer_supprimer">ລຶບຖີ້ມ</entry>
<entry code="dsi_bannette_gerer_abonn">ຊະມາຊິກ</entry>
<entry code="dsi_bannette_gerer_nom_liste">ຊື່ຂອງບັນຊີລາຍການໃໝ່</entry>
<entry code="dsi_bannette_gerer_date">ວັນທີ່ຂອງການສົ່ງຫຼ້າສຸດ</entry>
<entry code="dsi_bannette_gerer_nb_notices">ຈຳນວນຂອງລາຍການ</entry>
<entry code="dsi_bt_bannette_priv">ສ້າງຊະມາຊິກ</entry>
<entry code="dsi_bannette_creer_sauver">ຈັດເກັບ</entry>
<entry code="dsi_priv_mail_1">ສະບາຍດີ, ນີ້ແມ່ນບັນຊີລາຍການໃໝ່ຂອງຊະມາຊິກແບບສະເພາະຂອງທ່ານ : </entry>
<entry code="dsi_priv_mail_2">ຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນນີ້ຈາກບັນຊີຂອງທ່ານ (ຫຼັງຈາກເຂົ້າໂປແກມ) ໂດຍການກົດໃສ່ປູ່ມ</entry>
<entry code="dsi_priv_mail_3">ຕິດຕໍ່</entry>
<entry code="dsi_bannette_creer_resultat">ບັນຊີລາຍການໃໝ່ «!!nom_bannette!!» ທີ່ຖືກສ້າງ.</entry>
<entry code="dsi_priv_form_nom">ໃສ່ຊື່ໃຫ້ບັນຊີລາຍການໃໝ່ນີ້ : </entry>
<entry code="dsi_priv_form_periodicite">ຈຳນວນເວລາ (ນັບເປັນມື້): </entry>
<entry code="dsi_diff_n_notices">%s ລາຍການຖືກສົ່ງ ໃນຈຳນວນທັງໝົດ %s .</entry>
<entry code="rss_titre">ລາຍລະອຽດຂໍ້ມູນຂອງ RSS</entry>
<entry code="number">ນໍ້າເບີ</entry>
<entry code="serie_see_title">ລາຍລະອຽດຂອງຊຸດການພິມ</entry>
<entry code="doc_serie_title">ເອກະສານທີ່ສາມາດໃຫ້ບໍລິການ ໃນຊຸດນີ້</entry>
<entry code="serie_details_serie">ຊຸດ %s</entry>
<entry code="print_header">ພິ້ນສ່ວນຫົວຂອງລາຍການ</entry>
<entry code="thes_libelle">ບັນຊີຄຳ</entry>
<entry code="thes_all">ທັງໝົດ</entry>
<entry code="subcollection_details_nocoll">ນໍ້າເບີ. !!nocoll!!</entry>
<entry code="multi_select_champ">ເລືອກເອົາຂໍ້ມູນສຳລັບຊອກ</entry>
<entry code="show_cart_export">ສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງຕູ້ເອກະສານອອກໃນຮູບແບບ : %s</entry>
<entry code="show_cart_export_ok">ຕົກລົງ</entry>
<entry code="show_rss_dispo">ເອກະສານ RSS ທີ່ມີໃນເວັບໃຊ</entry>
<entry code="abonne_rss_dispo">ຕໍ່ໄປຫາການໂອນ RSS</entry>
<entry code="resa_date_planning">ວັນທີ່ຈອງເອກະສານ</entry>
<entry code="resa_date_debut">ວັນເລີ່ມຕົ້ນ:</entry>
<entry code="resa_date_fin">ວັນໝົດກຳນົດ:</entry>
<entry code="tous">ທຸກໆຊ່ອງ</entry>
<entry code="list_tous">ຂອງທຸກໆຊ່ອງ</entry>
<entry code="typdoc_support">ປະເພດຂອງເອກະສານ</entry>
<entry code="empr_bt_make_sugg">ເຮັດຂໍ້ແນະນຳ</entry>
<entry code="empr_make_sugg">ເຮັດຂໍ້ແນະນຳຂອງການຊື້</entry>
<entry code="empr_sugg_tit">ຫົວຂໍ້</entry>
<entry code="empr_sugg_aut">ຜູ້ຂຽນ</entry>
<entry code="empr_sugg_edi">ສຳນັກພິມ</entry>
<entry code="empr_sugg_code">EAN / ISBN</entry>
<entry code="empr_sugg_prix">ລາຄາທີ່ຊີ້ແຈງ</entry>
<entry code="empr_sugg_comment">ຄຳຕຳນິຕິຊົມ</entry>
<entry code="empr_bt_valid_sugg">ອະນຸມັດ</entry>
<entry code="empr_sugg_ko">ຕື່ມຢ່າງໜ້ອຍ ຫົວເລື້ອງ ແລະນັກຂຽນ ຫຼືຜູ້ຈັດພິມ</entry>
<entry code="empr_sugg_ok">ຄຳແນະນຳຂອງທ່ານໄດ້ຖືກຮັບພິຈາລະນາແລ້ວ</entry>
<entry code="empr_sugg_mail">ຊີ້ແຈງ email ຂອງທ່ານ ເພື່ອທີ່ຈະໄດ້ຮັບການຢືນຢັນ</entry>
<entry code="sugg_doit_etre_abon">ທ່ານຕ້ອງໄດ້ທຳການຈຳແນກຕົວເອງ ເພື່ອທີ່ຈະເຮັດຂໍ້ແນະນຳ :</entry>
<entry code="sugg_empr_login">ເລກບັດ: </entry>
<entry code="sugg_empr_password">ລະຫັດຜ່ນ :</entry>
<entry code="empr_sugg_url">URL ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ</entry>
<entry code="tags_search">Recherche des tags</entry>
<entry code="tags_search_tpl_text">Vous pouvez lancer une recherche portant sur un ou plusieurs tags.</entry>
<entry code="addtag_titre">Ajouter un tag</entry>
<entry code="addtag_enregistre">Votre proposition de tag a �t� enregistr�e. Merci</entry>
<entry code="addtag_fermer">Fermer la fen�tre</entry>
<entry code="addtag_exist">Ce tag existe d�j� pour cette notice.</entry>
<entry code="addtag_pb_enr">Il y a eu un probl�me lors de l'enregistrement de votre tag. Veuillez r�essayer plus tard. Merci</entry>
<entry code="addtag_choisissez">Choisissez un tag existant</entry>
<entry code="addtag_nouveau">ou tapez en un nouveau</entry>
<entry code="avis_titre">Avis</entry>
<entry code="avis_lien_ajout">Ajouter votre avis</entry>
<entry code="avis_note">Note moyenne</entry>
<entry code="avis_de">Avis de</entry>
<entry code="avis_fermer">Fermer la fen�tre</entry>
<entry code="avis_aucun">Aucun avis sur cette notice.</entry>
<entry code="avis_explications">Cet espace vous permet de partager votre point de vue sur ce document.</entry>
<entry code="avis_appreciation">Votre note :</entry>
<entry code="avis_sujet">Sujet</entry>
<entry code="avis_avis">Avis</entry>
<entry code="avis_bt_envoyer">Envoyer</entry>
<entry code="avis_bt_retour">Retour</entry>
<entry code="avis_msg_validation">Merci pour votre avis. Il sera visible d�s qu'il aura �t� valid�.</entry>
<entry code="avis_msg_pb">Il y a eu un probl�me lors de l'enregistrement de votre avis. Veuillez r�essayer plus tard. Merci</entry>
<entry code="notice_bt_avis">avis</entry>
<entry code="notice_bt_tag">ajouter un tag</entry>
<entry code="notice_bt_panier">panier</entry>
<entry code="notice_title_avis">Donner son avis</entry>
<entry code="notice_title_tag">Ajouter un tag</entry>
<entry code="notice_title_basket">Ajouter � votre panier</entry>
<entry code="notice_toute">See all the records</entry>
<entry code="avis_note_1">(mauvais) 1</entry>
<entry code="avis_note_5">5 (excellent)</entry>
<entry code="avis_titre_tous">Tous les avis</entry>
<entry code="addtag_bt_ajouter">Ajouter</entry>
<entry code="empr_bt_view_sugg">Afficher les suggestions</entry>
<entry code="empr_view_sugg">Mes suggestions</entry>
<entry code="acquisition_sug_dat_cre">Date cr�ation</entry>
<entry code="acquisition_sug_tit">Titre/Description du fichier</entry>
<entry code="acquisition_sug_edi">Editeur</entry>
<entry code="acquisition_sug_aut">Auteur</entry>
<entry code="acquisition_sug_etat">Etat</entry>
<entry code="acquisition_sug_enc">A valider</entry>
<entry code="acquisition_sug_val">valid�</entry>
<entry code="acquisition_sug_rej">rejet�</entry>
<entry code="acquisition_sug_con">confirm�</entry>
<entry code="acquisition_sug_aba">abandonn�</entry>
<entry code="acquisition_sug_cde">command�</entry>
<entry code="acquisition_sug_rec">re�u</entry>
<entry code="acquisition_sug_arc">archiv�</entry>
<entry code="voir_contenu_detail">Voir le contenu en d�tail</entry>
<entry code="mdp_txt_intro_demande">Saisissez votre email pour que vos informations de connexions vous soient envoyées directement.</entry>
<entry code="mdp_bt_send">Envoyer</entry>
<entry code="mdp_mail_body"><![CDATA[Pour faire suite à votre demande, nous vous prions de trouver ci-dessous vos informations de connexion pour <b>!!biblioname!!</b> :<br /> -Identifiant: !!login!! <br /> -Mot de passe: !!password!! <br /><br />Si vous rencontrez des difficultés, adressez un mail à !!biblioemail!!.<br /><br />]]></entry>
<entry code="mdp_mail_obj">Informations de connexion !!biblioname!!</entry>
<entry code="mdp_sent_ok">Les informations de connexion ont été envoyées à</entry>
<entry code="mdp_no_email">Email incorrect ou inconnu, si vous rencontrez des difficultés, adressez un mail à !!biblioemail!!.</entry>
<entry code="mdp_forgotten">Mot de passe oublié ?</entry>
<entry code="onglet_empr_connect">Se connecter</entry>
<entry code="onglet_empr_compte">Mon compte</entry>
<entry code="avis_doit_etre_abon">Vous devez vous authentifier pour ajouter un avis:</entry>
<entry code="tag_doit_etre_abon">Vous devez vous authentifier pour ajouter un tag:</entry>
<entry code="command_phototeque_need_name">Le nom &amp; prénom est obligatoire !</entry>
<entry code="command_phototeque_need_phone">Le numéro de téléphone ou l'email est obligatoire !</entry>
<entry code="command_phototeque_coord">Saisissez vos coordonnées</entry>
<entry code="command_phototeque_name">Votre nom &amp; prénom</entry>
<entry code="command_phototeque_phone">Votre numéro de téléphone</entry>
<entry code="command_phototeque_email">Votre e-mail</entry>
<entry code="command_phototeque_nbre">Nombre de copies</entry>
<entry code="command_phototeque_comment">Commentaire</entry>
<entry code="command_phototeque_send_demand">Envoyer la demande</entry>
<entry code="command_phototeque_cancel">Annuler</entry>
<entry code="command_phototeque_send_by">Commande passée à partir du compte emprunteur : %s</entry>
<entry code="command_phototeque_doc_id">Document N° %s</entry>
<entry code="command_phototeque_command">Commande de document</entry>
<entry code="command_phototeque_command_transmited">La demande a été transmise !</entry>
<entry code="command_phototeque_command_no_transmited">Il ya eu une erreur lors de l'envoi !</entry>
<entry code="command_phototeque_command_command">Commander</entry>
<entry code="entete_show_empr">Emprunté par:</entry>
<entry code="Public">Public</entry>
<entry code="ISBD">ISBD</entry>
<entry code="acquisition_categ">Catégorie</entry>
<entry code="opac_titre_champ_prolongation">Prolonger jusqu'au</entry>
<entry code="empr_no_allow_loan">Les paramètres de votre compte ne vous autorisent pas l'emprunt.</entry>
<entry code="empr_no_allow_book">Les paramètres de votre compte ne vous autorisent pas la réservation.</entry>
<entry code="empr_no_allow_opac">Les paramètres de votre compte ne vous autorisent pas la connexion à cet espace.</entry>
<entry code="empr_no_allow_dsi">Les paramètres de votre compte ne vous autorisent pas à acceder à cet espace d'information personalisée.</entry>
<entry code="empr_no_allow_dsi_priv">Les paramètres de votre compte ne vous autorisent pas à créer une veille personalisée.</entry>
<entry code="empr_no_allow_sugg">Les paramètres de votre compte ne vous autorisent pas la suggestion d'acquisitions.</entry>
<entry code="empr_no_allow_prol">Les paramètres de votre compte ne vous permettent pas de demanedr la prolongation de vos prêts.</entry>
<entry code="see_all_childs">%s notices affichées sur %s, voir les %s autres</entry>
<entry code="surligner">Surligner les mots recherchés</entry>
<entry code="no_surligner">Ne pas surligner les mots recherchés</entry>
<entry code="export_partiel">!!nb_export!! notice(s) exportable(s) sur un total de !!nb_total!!.</entry>
<entry code="export_aucune_notice">Aucune notice exportable.</entry>
<entry code="coch_cases">Cocher toutes les cases</entry>
<entry code="suppr_elts_coch">Supprimer les recherches cochées</entry>
<entry code="tris_dispos">Tris disponibles</entry>
<entry code="aucun_tri">Aucun tri disponible</entry>
<entry code="tri_par">trié(s) par</entry>
<entry code="puis_par_tri">puis par</entry>
<entry code="suppr_tri">Supprimer les tris cochés</entry>
<entry code="definir_tri">Définir un nouveau tri</entry>
<entry code="pertinence">Pertinence</entry>
<entry code="editeur">Editeur</entry>
<entry code="indexation_decimale">Indexation décimale</entry>
<entry code="annee_edition">Année d'édition</entry>
<entry code="tri_croissant">Croissant</entry>
<entry code="tri_decroissant">Décroissant</entry>
<entry code="tri_alpha">Alphanumérique</entry>
<entry code="tri_num">Numérique</entry>
<entry code="tri_inactif">Aucun tri</entry>
<entry code="appliq_tri">Appliquer ce tri</entry>
<entry code="appliq_enreg_tri">Enregistrer et appliquer ce tri</entry>
<entry code="tri_existant">Ce tri existe déjà</entry>
<entry code="suppr_elts_sort_coch">Supprimer les tris cochés</entry>
<entry code="titre_serie_sort">Titre de la série</entry>
<entry code="numero_serie_sort">Numéro de la série</entry>
<entry code="statut_notice_sort">Statut de la notice</entry>
<entry code="type_doc_sort">Type de document</entry>
<entry code="localisation_sort">Localisation</entry>
<entry code="langue_sort">Langue</entry>
<entry code="champs_principaux_query">Champs principaux</entry>
<entry code="serie_query">Série</entry>
<entry code="isbn_query">ISBN ou ISSN</entry>
<entry code="note_resume_query">Note de résumé</entry>
<entry code="toutes_notes_query">Toutes les notes</entry>
<entry code="indexations_query">Indexations</entry>
<entry code="langue_publication_query">Langue de publication</entry>
<entry code="langue_originale_query">Langue originale</entry>
<entry code="doc_perio_art_query">Document/périodique/article</entry>
<entry code="articles_query">Articles</entry>
<entry code="origine_notice_query">Origine de la notice</entry>
<entry code="comment_gestion_query">Commentaire de gestion</entry>
<entry code="date_creation_query">Date de création</entry>
<entry code="exemplaires_query">Exemplaires</entry>
<entry code="codes_barres_query">Codes-barres</entry>
<entry code="date_parution_bulletin_query">Date de parution du bulletin</entry>
<entry code="titre_perio_query">Titre du périodique</entry>
<entry code="num_bull_query">Numéro de bulletin</entry>
<entry code="expr_bool_query">Expression booléenne</entry>
<entry code="contient_tous_mots_query">Contient tous les mots</entry>
<entry code="contient_plus_un_mot_query">Contient au moins un des mots</entry>
<entry code="commence_par_query">Commence par</entry>
<entry code="finit_par_query">Finit par</entry>
<entry code="exactement_comme_query">Exactement comme</entry>
<entry code="est_vide_query">Est vide</entry>
<entry code="pas_vide_query">N'est pas vide</entry>
<entry code="author_search">Auteur</entry>
<entry code="title_search">Titre</entry>
<entry code="global_search">Tous les champs</entry>
<entry code="publisher_search">Editeur</entry>
<entry code="coll_search">Collection</entry>
<entry code="subcoll_search">Sous collection</entry>
<entry code="notes_search">Notes</entry>
<entry code="note_generale_search">Note générale</entry>
<entry code="note_contenu_search">Note de contenu</entry>
<entry code="categories_search">Catégories</entry>
<entry code="indexint_search">Indexation décimale</entry>
<entry code="keyword_search">Mots-clés</entry>
<entry code="serials_query_separator">Périodiques</entry>
<entry code="serials_query">Périodiques</entry>
<entry code="documents_query">Documents</entry>
<entry code="proprietary_search">Propriétaire</entry>
<entry code="support_search">Support</entry>
<entry code="cote_search">Cote</entry>
<entry code="contient_search">Contient</entry>
<entry code="recherches_query">Recherches</entry>
<entry code="histo_title">Historique des recherches</entry>
<entry code="histo_empty">Historique vide</entry>
<entry code="etagere_query">Etagère virtuelle</entry>
<entry code="types_query">Types</entry>
<entry code="default_search_histo">Choisissez une recherche de l'historique</entry>
<entry code="affiner_recherche">Affiner la recherche</entry>
<entry code="navigation_search_libelle">Navigation libre : %s</entry>
<entry code="issn">ISSN</entry>
<entry code="empr_bt_show_old">Afficher les prêts précédents</entry>
<entry code="empr_loans_old">Prêts précédents</entry>
<entry code="autres_lectures">Les abonnés qui ont emprunté ce document ont également emprunté :</entry>
<entry code="perio_etat_coll">Etat des collections</entry>
<entry code="search_bull">Rechercher les bulletins</entry>
<entry code="search_per_bull_num">par numéro</entry>
<entry code="search_per_bull_date">par date</entry>
<entry code="error_message_invalid_date">La date saisie est invalide</entry>
<entry code="bull_no_found">Aucun bulletin trouvé</entry>
<entry code="search_bull_start">de</entry>
<entry code="search_bull_end">à</entry>
<entry code="publishers_collections">Collections rattachées</entry>
<entry code="rank">Rang %s </entry>
<entry code="connecteurs_external_search">Interrogation externe</entry>
<entry code="connecteurs_alter_criteria">Modifier les critères</entry>
<entry code="connecteurs_external_search_sources">Interroger des sources externes</entry>
<entry code="all_languages">Any language</entry>
<entry code="elink_notice">Lien électronique dans la notice</entry>
<entry code="connecteurs_source_label">Sources</entry>
<entry code="connecteurs_history">Recherches précédentes</entry>
<entry code="connecteurs_no_source">Aucune source n'est sélectionnée !</entry>
<entry code="connecteurs_search_multi">Vous pouvez lancer une recherche portant sur un ou plusieurs mots ou &lt;a href='%s'&gt;faire une recherche multi-critère&lt;/a&gt;</entry>

<entry code="subs_not_yet_subscriber">Pas encore inscrit ?</entry>
<entry code="subs_intro_services"><![CDATA[<h1><span>S'inscrire pour plus de services</span></h1>Vous pouvez vous créer un compte pour accéder à certains services comme la création d'abonnements aux nouveautés ou bien la possibilité de donner son avis. <em>Cette inscription n'est pas nécessaire si vous êtes déjà emprunteur !</em>]]></entry>
<entry code="subs_intro_explication"><![CDATA[<h1>Comment créer son compte ?</h1>Remplissez simplement le formulaire ci-dessous puis validez. Vous recevrez un mail permettant de confirmer votre inscription.<br />Vous devrez confirmer votre inscription dans les !!nb_h_valid!! heures. <em>Les champs <b>en gras</b> sont obligatoires.</em><br /><br />]]></entry>
<entry code="subs_titre_form">S'identifier: </entry>
<entry code="subs_f_nom">Nom: </entry>
<entry code="subs_f_prenom">Prénom: </entry>
<entry code="subs_f_email">Email: </entry>
<entry code="subs_f_login">Identifiant: </entry>
<entry code="subs_f_password">Mot de passe: </entry>
<entry code="subs_f_passwordv">Mot de passe (vérification): </entry>
<entry code="subs_f_image">Code d'enregistrement: </entry>
<entry code="subs_f_verifcode">Code de vérification: </entry>
<entry code="subs_f_adr1">Adresse 1: </entry>
<entry code="subs_f_adr2">Adresse 2: </entry>
<entry code="subs_f_cp">Code postal - </entry>
<entry code="subs_f_ville">Ville: </entry>
<entry code="subs_f_pays">Pays: </entry>
<entry code="subs_f_tel1">Téléphone: </entry>
<entry code="subs_f_msg">Commentaires: </entry>
<entry code="subs_txt_codeverif">Afin de limiter les robots vous devez renseigner le code figurant sur cette image:</entry>
<entry code="subs_bouton_form">Valider</entry>
<entry code="subs_form_obligatoire">Saisie incomplète, vous devez renseigner tous les champs en gras !</entry>
<entry code="subs_form_bad_passwords">Les mots de passe ne concordent pas !</entry>
<entry code="subs_pb_email"><![CDATA[<h3>Inscription impossible !</h3><br /><span class='erreur'>Cet email est déjà utilisé.</span><br /><br /><a href='./askmdp.php?demande=ok&email=!!email!!'>Demandez le renvoi de vos informations de connexion !</a><br />]]></entry>
<entry code="subs_pb_login"><![CDATA[<h3>Inscription impossible avec cet identifiant !</h3><br /><span class='erreur'>L'identifiant !!f_login!! est déjà utilisé, un autre vous est proposé, saisissez de nouveau votre mot de passe et le code et valider</span><br />]]></entry>
<entry code="subs_ok_inscrit"><![CDATA[<h1>Inscription réussie !</h1><br /><span class='erreur'>Un mail de validation d'inscription a été envoyé à !!f_email!!.</span><br />Vous devrez confirmer votre inscription dans les !!nb_h_valid!! heures.<br />]]></entry>
<entry code="subs_pb_mail"><![CDATA[<h3>Erreur technique !</h3><br /><span class='erreur'>Votre inscription est prise en compte mais le mail de validation d'inscription n'a pu être envoyé à !!f_email!!! </span><br />Contactez l'administrateur.<br />]]></entry>
<entry code="subs_pb_bdd"><![CDATA[<h3>Inscription impossible !</h3><br /><span class='erreur'>Le site rencontre une difficulté technique, veuillez recommencer plus tard.</span><br />]]></entry>
<entry code="subs_pb_wrongcode"><![CDATA[<h3>Inscription impossible !</h3><br /><span class='erreur'>Le code de vérification saisi n'est pas valide !</span><br />Recommencez ci-dessous :<br /><br />]]></entry>
<entry code="subs_mail_obj">Inscription à !!biblio_name!!</entry>
<entry code="subs_mail_corps"><![CDATA[Bonjour,<br /><br />Votre inscription à !!biblio_name!! est prise en compte. Vous devez valider cette inscription en cliquant sur ce lien ou en collant cette adresse dans votre navigateur :<br /><br />!!lien_validation!!<br /><br />]]></entry>
<entry code="subs_pb_cle"><![CDATA[<h3>Validation de votre inscription impossible !</h3><br /><span class='erreur'>La clé de validation n'est pas valide !</span><br />Votre demande d'inscription a été totalement éffacée, vous devez recommencer.<br /><br />]]></entry>
<entry code="subs_ok_validation"><![CDATA[<h1>Validation de votre inscription réussie !</h1><br /><br />!!form_access_compte!!<br />]]></entry>
<entry code="subs_pb_invalid"><![CDATA[<h3>Validation de votre inscription impossible !</h3><br /><span class='erreur'>La clé de validation n'est plus valide !</span><br />Votre demande d'inscription a été totalement éffacée, vous devez recommencer.<br /><br />]]></entry>
<entry code="subs_pb_inconnue"><![CDATA[<h3>Validation d'inscription impossible !</h3><br /><span class='erreur'>Aucune inscription en attente de validation pour cet identifiant !!login!!!</span><br />]]></entry>
<entry code="subs_bouton_acces_compte">Vous pouvez maintenant accéder à votre compte.</entry>
<entry code="dsi_ban_typeexport">Also receive the records in this format: </entry>
<entry code="dsi_ban_noexport">No export</entry>
<entry code="expl_header_expl_cb">Barcode</entry>
<entry code="expl_header_expl_cote">Call number</entry>
<entry code="expl_header_location_libelle">Location</entry>
<entry code="expl_header_section_libelle">Section</entry>
<entry code="expl_header_tdoc_libelle">Media type</entry>
<entry code="rechercher_dans">Search in...</entry>
<entry code="acquisition_sug_dev">devisé</entry>
<entry code="notice_permalink">Permalink :</entry>
<entry code="1018">M</entry>
<entry code="1019">T</entry>
<entry code="1020">W</entry>
<entry code="1021">T</entry>
<entry code="1022">F</entry>
<entry code="1023">S</entry>
<entry code="1024">S</entry>
<entry code="1006">January</entry>
<entry code="1007">February</entry>
<entry code="1008">March</entry>
<entry code="1009">April</entry>
<entry code="1010">May</entry>
<entry code="1011">June</entry>
<entry code="1012">July</entry>
<entry code="1013">August</entry>
<entry code="1014">September</entry>
<entry code="1015">October</entry>
<entry code="1016">November</entry>
<entry code="1017">Décembre</entry>
<entry code="calendrier_mois_prececent">Previous month</entry> 
<entry code="calendrier_mois_suivant">Next month</entry>
<entry code="calendrier_date_submit">Select</entry>
<entry code="tri_texte_croissant">ascending</entry>
<entry code="tri_texte_decroissant">descending</entry>
<entry code="tri_confirm_supp">Are you sure you want to delete this sort ?</entry>
<entry code="est_un_bulletin_de_du"><![CDATA[ <i>is an issue of %s dated %s</i>]]></entry>
<entry code="est_un_bulletin_de"><![CDATA[ <i>is an issue of %s</i>]]></entry>
<entry code="isbd_type_bul"><![CDATA[number or issue]]></entry>
<entry code="acquisition_location">Localisation</entry>
<entry code="all_location">Toutes les localisations</entry>
<entry code="empr_location">Localisation</entry>
<entry code="class_location">Aucune localisation définie</entry>
<entry code="acquisition_sugg_retour">Retour</entry>
<entry code="recherche_format_electronique">Format électronique de la ressource</entry>
<entry code="reservation_selection_localisation">Sur quel site voulez vous retirer le document ?</entry>
<entry code="reservation_bt_choisir_localisation">Choisir</entry>
<entry code="reservation_lib_entransfert">En transfert</entry>
<entry code="other_title_t2">Autre titre</entry>
<entry code="other_title_t3">Autre titre</entry>
<entry code="other_editor">Autre Editeur :</entry>
<entry code="source_no_category">Sources non catégorisées</entry>
<entry code="source_blocked">Source bloquée</entry>
<entry code="extexpl_codebar">Code barre</entry>
<entry code="extexpl_cote">Cote</entry>
<entry code="extexpl_location">Localisation</entry>
<entry code="extexpl_section">Section</entry>
<entry code="extexpl_statut">Statut</entry>
<entry code="extexpl_emprunteur">Emprunteur</entry>
<entry code="extexpl_doctype">Type de document</entry>
<entry code="extexpl_note">Note</entry>
<entry code="categories_autopostage_parents">Etendre la recherche sur !!nb_level_parents!! niveau(x) vers le haut</entry>
<entry code="categories_autopostage_enfants">Etendre la recherche sur !!nb_level_enfants!! niveau(x) vers le bas</entry>
<entry code="categories_autopostage_parents_enfants">Etendre la recherche sur !!nb_level_parents!! niveau(x) vers le haut et !!nb_level_enfants!! vers le bas</entry>
<entry code="location_more_info">More information...</entry>
<entry code="notice_librairie">En librairie:</entry>
<entry code="notice_trouver_le_livre">Trouver ce livre près de chez vous</entry>
<entry code="congres_libelle">Congrès</entry>
<entry code="congres_see_title">Détail du congrès</entry>
<entry code="documents_disponibles_meme_congres">Documents disponibles provenant de ce congrès</entry>
<entry code="codestat">ລະຫັດສະຖິຕິ</entry>
<entry code="bulletin_query">Bulletins</entry>
<entry code="avis_detail">Avis des lecteurs</entry>
<entry code="avis_detail_note_none">Donnez votre appréciation générale :</entry>
<entry code="avis_detail_note_0">Nous avons détesté</entry>
<entry code="avis_detail_note_1">Du pour, du contre</entry>
<entry code="avis_detail_note_2">Bon livre</entry>
<entry code="avis_detail_note_3">Livre déroutant</entry>
<entry code="avis_detail_note_4">Très bon livre</entry>
<entry code="avis_detail_note_5">Coup de coeur</entry>
<entry code="avis_detail_nb_ajt">!!nb_avis!! avis, ajoutez le vôtre !</entry>
<entry code="avis_detail_aucun_ajt">Aucun avis, ajoutez le vôtre !</entry>
<entry code="avis_detail_add_sujet">Sujet :</entry>
<entry code="avis_detail_add_comment">Ajoutez un commentaire :</entry>
<entry code="avis_detail_comment_madatory">L'avis doit contenir un sujet et commentaire !</entry>
<entry code="suggest_notice_opac">Faire une suggestion d'achat</entry>
<entry code="titres_uniformes">Titres uniformes</entry>
<entry code="titres_uniformes_found">Titres uniformes trouvés</entry>
<entry code="titre_uniforme_search">Titre uniforme</entry>
<entry code="list_titres_uniformess">des titres uniformes</entry>
<entry code="titre_uniforme_see_title">Détail du titre uniforme</entry>
<entry code="doc_titre_uniforme_title">Documents disponibles avec ce titre uniforme</entry>
<entry code="titre_uniforme_detail">Titre uniforme %s</entry>
<entry code="titre_uniforme_aff_public">Titres uniformes :</entry>
<entry code="titre_uniforme_search">Titre uniforme</entry>
<entry code="congres_aff_public_libelle">Congrès :</entry>
<entry code="congres_search">Congrès</entry>
<entry code="collectivites_search">Collectivité</entry>
<entry code="personnes_physiques_search">Personnes physiques</entry>
<entry code="collectivites_found">collectivités trouvées pour la recherche</entry>
<entry code="congres_found">congrès trouvés pour la recherche</entry>
<entry code="collectivite_see_title">Détail de la collectivité</entry>
<entry code="doc_collectivite_title">Documents disponibles provenant de cette collectivité</entry>

<entry code="etat_collection_title">Titre</entry>
<entry code="bul_titre_perio">(Bulletin de %s)</entry>
<entry code="date_creation_sort">Date de création</entry>

<entry code="collstate_no_collstate">Aucun état de collection</entry>
<entry code="collstate_form_localisation">Localisation</entry>
<entry code="collstate_form_collections">Collection</entry>
<entry code="collstate_form_emplacement">Emplacement</entry>
<entry code="collstate_form_support">Support</entry>
<entry code="collstate_form_origine">Origine</entry>
<entry code="collstate_form_note">Note</entry>
<entry code="collstate_form_cote">Cote</entry>
<entry code="collstate_form_archive">Archive</entry>
<entry code="collstate_form_lacune">Lacunes</entry>
<entry code="collstate_form_statut">Statut</entry>
<entry code="onglet_expl_alllocation">Toutes les localisations</entry>
<entry code="search_history_localisation_title">Bibliothèque: </entry>
<entry code="search_block_title">Rechercher</entry>
<entry code="search_perso_menu">Recherches prédéfinies</entry>
<entry code="search_persopac_list">Liste des recherches prédéfinies</entry>
<entry code="search_persopac_table_name">Nom</entry>
<entry code="search_persopac_table_shortname">Nom court</entry>
<entry code="search_persopac_table_humanquery">Recherche</entry>
<entry code="term_no_results">Aucun terme ne correspond à cette expression.</entry>

<entry code="list_lecture_show_my_list">Afficher mes listes de lecture</entry>
<entry code="list_lecture_show_public_list">Afficher les listes de lecture publiques</entry>
<entry code="list_lecture_mylist">Mes listes de lecture</entry>
<entry code="list_lecture_myshared">Ma sélection</entry>
<entry code="list_lecture_public">Liste(s) de lecture publique(s)</entry>
<entry code="list_lecture_private">Liste(s) de lecture privée(s)</entry>
<entry code="list_lecture_abo">S'inscrire à la liste </entry>
<entry code="list_lecture_acces">S'inscrire aux listes cochées</entry>
<entry code="list_lecture_quit_acces">Se désinscrire des listes cochées</entry>
<entry code="list_lecture_suppr">Supprimer les listes cochées</entry>
<entry code="list_lecture_share">Partager les listes cochées</entry>
<entry code="list_lecture_unshare">Ne plus partager les listes cochées</entry>
<entry code="list_lecture_transform_checked">Transformer les notices cochées en liste de lecture</entry>
<entry code="list_lecture_transform_caddie">Transformer le panier en liste de lecture</entry>
<entry code="list_lecture_cart_checked_all">Tout cocher</entry>
<entry code="list_lecture_name">Nom de la liste :</entry>
<entry code="list_lecture_comment">Description de la liste :</entry>
<entry code="list_lecture_modify">Gestion d'une liste de lecture</entry>
<entry code="list_lecture_create">Création d'une liste de lecture</entry>
<entry code="list_lecture_back">Retour à mes listes</entry>
<entry code="list_lecture_save">Enregistrer</entry>
<entry code="list_lecture_suppression">Supprimer la liste</entry>
<entry code="list_lecture_suppr_checked">Supprimer les notices cochées</entry>
<entry code="list_lecture_list_in">Remplir avec le contenu du panier</entry>
<entry code="list_lecture_list_out">Ajouter la liste au panier</entry>
<entry code="list_lecture_mail">Impression/Mail</entry>
<entry code="list_lecture_share_with_users">Partager avec les autres lecteurs</entry>
<entry code="list_lecture_name_dont_filled">Un nom de liste doit être renseigné. \n Il est obligatoire !</entry>
<entry code="list_lecture_partagee">Partagée</entry>
<entry code="list_lecture_no_mylist">Aucune liste de lecture n'a été créée</entry>
<entry code="list_lecture_no_myshared">Vous ne possédez aucune liste partagée</entry>
<entry code="list_lecture_view">Consultation de %s</entry>
<entry code="list_lecture_confirm_suppr">Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce(s) liste(s) de lecture ?</entry>
<entry code="list_lecture_no_publiclist">Aucune liste publique n'est disponible pour le moment</entry>
<entry code="list_lecture_owner">Liste de %s</entry>
<entry code="list_lecture_desabo">Se désinscrire de la liste </entry>
<entry code="list_lecture_readonly">Liste en lecture seule</entry>
<entry code="list_lecture_confidential">Liste confidentielle</entry>
<entry code="list_lecture_send_mail">Envoyer la demande</entry>
<entry code="list_lecture_mail_inscription">Cette liste est confidentielle. Veuillez envoyer une demande d'accession. </entry>
<entry code="list_lecture_demande_inscription">Préciser la demande (optionnel) :</entry>
<entry code="list_lecture_cancel_mail">Annuler</entry>
<entry code="list_lecture_objet_mail">Demande d'accès à la liste "%s"</entry>
<entry code="list_lecture_corps_mail">%s souhaiterait s'inscrire à votre liste de lecture, i.e. "%s" </entry>
<entry code="list_lecture_corps_com_mail">Message de %s : %s</entry>
<entry code="list_lecture_show_my_requests">Afficher les demandes d'accès</entry>
<entry code="list_lecture_no_demande">Vous n'avez aucune demande d'accès à vos listes</entry>
<entry code="list_lecture_demande">Liste des demandes d'accès</entry>
<entry code="list_lecture_accept_demande">Accepter les demandes d'accès cochées</entry>
<entry code="list_lecture_refus_demande">Refuser les demandes d'accès cochées</entry>
<entry code="list_lecture_inscrits">Liste des inscrits :</entry>
<entry code="list_lecture_no_user_inscrit">Aucun lecteur n'est inscrit à cette liste</entry>
<entry code="list_lecture_encours_demande">En cours de demande</entry>
<entry code="list_lecture_accessible">Accès disponible</entry>
<entry code="list_lecture_refus_mail">L'inscription à la liste "%s" a été refusée</entry>
<entry code="list_lecture_refus_corps_mail"> %s vous a refusé l'accès à la liste "%s".</entry>
<entry code="list_lecture_no_ck">Veuillez sélectionner au moins une notice !</entry>
<entry code="list_lecture_confirm_delete">Etes-vous sûr de vouloir supprimer ces notices ?</entry>

<entry code="docnum">Documents Numériques</entry>
<entry code="docnum_search_with">Documents Numériques : oui</entry>
<entry code="docnum_indexation_contenu">Contenu des documents numériques</entry>
<entry code="docnum_found">documents numériques trouvés pour la recherche</entry>
<entry code="docnum_found_allfield">documents numériques ou</entry>
<entry code="docnum_list">des documents numériques</entry>
<entry code="resa_doc_no_reservable">Ce document n'est pas réservable</entry>
<entry code="parperso_external">Sélecteur externe</entry>

<entry code="empr_bt_make_mul_sugg">Faire une suggestion multiple</entry>
<entry code="empr_make_mul_sugg">Faire une suggestion d'acquisition multiple</entry>
<entry code="empr_sugg_save_multi">Enregistrer les suggestions</entry>
<entry code="empr_sugg_src">Source</entry>
<entry code="empr_sugg_qte">Quantité</entry>
<entry code="empr_sugg_qte_error">Certaines quantités saisies ne correspondent pas à un nombre</entry>
<entry code="empr_sugg_piece_jointe">Pièce jointe</entry>
<entry code="empr_sugg_datepubli">Date de publication</entry>
<entry code="transform_caddie_to_multisugg">Transformer le panier en suggestion multiple</entry>
<entry code="transform_list_to_multisugg">Transformer la liste en suggestion multiple</entry>
<entry code="n_collation">Collation : </entry>
<entry code="n_titre_de_forme">Titre de forme : </entry>

<entry code="list_lecture_motif_refus">Motif du refus</entry>
<entry code="list_lecture_send_refus">Signaler votre refus</entry>

<entry code="demandes_do_search">Faire une demande de recherche</entry>
<entry code="demandes_do">Enregistrer ma demande</entry>
<entry code="demandes_list">Liste des demandes</entry>
<entry code="demandes_list_action">Liste des actions associées à la demande</entry>
<entry code="demandes_titre">Titre</entry>
<entry code="demandes_theme">Thème</entry>
<entry code="demandes_type">Type</entry>
<entry code="demandes_date_butoir">Echéance</entry>
<entry code="demandes_sujet">Sujet</entry>
<entry code="demandes_create_ko">Vous devez saisir un titre de demande !</entry>
<entry code="demandes_etat">Etat</entry>
<entry code="demandes_date_prevue">Date prévue</entry>
<entry code="demandes_date_dmde">Date de la demande</entry>
<entry code="demandes_demandeur">Demandeur</entry>
<entry code="demandes_user">Attribuée à</entry>
<entry code="demandes_progression">Progression</entry>
<entry code="demandes_liste_vide">Vous n'avez aucune demande de recherche</entry>
<entry code="demandes_all_states">Tous</entry>
<entry code="demandes_action_progression">Progression de l'action</entry>
<entry code="demandes_add_note">Ajouter une note</entry>
<entry code="demandes_add_infos">Ajouter une information complémentaire</entry>
<entry code="demandes_add_ask">Poser une question</entry>
<entry code="demandes_add_rdv">Ajouter un rendez-vous</entry>
<entry code="demandes_action_sujet">Sujet</entry> 
<entry code="demandes_action_detail">Détail</entry>
<entry code="demandes_no_action">Aucune action n'est associée à cette demande.</entry>
<entry code="demandes_question_form">Saisissez votre question</entry>
<entry code="demandes_save_question">Enregistrer votre question</entry>
<entry code="demandes_save_info">Enregistrer votre information</entry>
<entry code="demandes_save_rdv">Enregistrer votre rendez-vous</entry>
<entry code="demandes_cancel">Annuler</entry>
<entry code="demandes_info_form">Saisissez votre information complémentaire</entry>
<entry code="demandes_rdv_form">Saisissez votre rendez-vous</entry>
<entry code="demandes_action_date_rdv">Date du rendez-vous</entry>
<entry code="demandes_notes_form">Saisissez le contenu de la note</entry>
<entry code="demandes_notes_contenu">Contenu</entry>
<entry code="demandes_notes_save">Enregistrer la note</entry>
<entry code="demandes_note_reply_icon">Répondre à la note</entry>
<entry code="demandes_sujet">Sujet de la demande</entry>
<entry code="demandes_save_msg">Votre demande a été bien enregistrée.</entry>
<entry code="demandes_actions">Actions associées</entry>
<entry code="empr_no_allow_dema">Votre compte ne vous autorise pas l'accès aux demandes de recherche.</entry>

<entry code="demandes_note_mail_reponse">a répondu à la note %s dans l'action %s de la demande %s</entry>
<entry code="demandes_note_mail_new">a publié une note dans l'action %s de la demande %s</entry>
<entry code="demandes_note_mail_new_object">Une nouvelle note a été créée</entry>
<entry code="demandes_note_mail_reponse_object">Réponse à la note %s</entry>

<entry code="list_lecture_intro_mail">Cher %s</entry>
<entry code="redirection_mail_link">Cliquer ici pour accéder à PMB</entry>
<entry code="list_lecture_objet_unsubscribe_mail">L'inscription à la liste "%s" a été annulée</entry>
<entry code="list_lecture_unsubscribe_mail">%s a annulé l'inscription à la liste "%s".</entry>
<entry code="list_lecture_objet_confirm_mail">L'inscription à la liste "%s" a été autorisée</entry>
<entry code="list_lecture_confirm_mail">%s vous a accordé l'accès à la liste "%s".</entry>
<entry code="list_lecture_confirm_redir_mail">Cliquer ici pour accéder à la liste "%s".</entry>
<entry code="list_lecture_already_requested">Vous avez déjà demandé l'accès à cette liste. La demande est en cours de traitement.</entry>
<entry code="list_lecture_delete_subscriber">Etes-vous sûr de vouloir retirer l'accès à la liste de cet utilisateur ?</entry>

<entry code="empr_sugg_no_src">Aucune source</entry>

<entry code="accueil_bannette">Mon information personnalisée</entry>
<entry code="empr_no_alerts">Vous n'avez pas d'information personnalisée enregistrée</entry>
<entry code="empr_view_no_sugg">Aucune suggestion n'a été créée</entry>
<entry code="empr_connexion_interdite">La connexion à l'opac vous est interdite !</entry>

<entry code="export_cart_all">Exporter toutes les notices</entry>
<entry code="export_cart_selected">Exporter les notices cochées</entry>
<entry code="print_select_record">Imprimer</entry>
<entry code="print_all_records">Tout le panier</entry>
<entry code="print_selected_records">Les notices cochées</entry>
<entry code="print_emailcontent">Message :</entry>
<entry code="empr_bt_show_compte">Votre compte</entry>
<entry code="empr_menu_account">Mon compte</entry>
<entry code="empr_menu_resa">Mes réservations</entry>
<entry code="empr_menu_dsi">Mes abonnements</entry>
<entry code="empr_menu_loan">Mes prêts</entry>
<entry code="empr_menu_sugg">Mes suggestions</entry>
<entry code="empr_menu_dmde">Mes demandes</entry>
<entry code="empr_menu_lecture">Mes listes de lecture</entry>
<entry code="open_link_url_notice">Ouvrir le lien </entry>
<entry code="open_doc_num_notice">Ouvrir le document </entry>
<entry code="info_docs_num_notice">Des documents numériques sont associés</entry>
<entry code="aq_start_with_error">L'opérateur 'commence par' a déjà été utilisé avant l'opérateur booléen</entry>

<entry code="cart_notice_expired">La durée de vie de la notice es%s a expirée.</entry>
<entry code="confirm_resa">Voulez-vous vraiment réserver ce document ?</entry>

<entry code="sugg_no_field_fill">Veuillez ajouter une ligne pour pouvoir enregistrer votre suggestion</entry>
<entry code="empr_tel2_separateur"> / </entry>
<entry code="empr_mail">@ </entry>
<entry code="resa_liste_titre"></entry>
<entry code="resa_liste_rank"></entry>
<entry code="resa_liste_del"></entry>
<entry code="info_bulle_icon">!!niveau_biblio!!: !!typdoc!!</entry>
<entry code="empr_adresse">Adresse</entry>
<entry code="empr_adr_separateur"> / </entry>
<entry code="empr_tel_titre">Téléphone</entry>
<entry code="empr_format_adhesion">Inscription [ !!date_adhesion!! ] / Expiration [  !!date_expiration!! ]</entry>
<entry code="empr_ville_separateur"><![CDATA[<br />]]></entry>

<entry code="empr_suppr_sugg">Supprimer</entry>
<entry code="empr_confirm_suppr_sugg">Souhaitez-vous vraiment supprimer cette suggestion ?</entry>
<entry code="empr_suppr_sugg_message">Votre suggestion a bien été supprimée</entry>

<entry code="transform_caddie_notice_to_multisugg">Transformer les notices cochées en suggestion multiple</entry>
<entry code="demandes_no_subject">Il faut saisir au moins un sujet pour pouvoir enregistrer une action</entry>

<entry code="demandes_action_by">par %s</entry>
<entry code="demandes_add_answer">Ajouter une réponse</entry>
<entry code="demandes_notice">Notice</entry>
<entry code="demandes_see_notice">Voir la notice</entry>
<entry code="demandes_actions_new">Nouveau</entry>
<entry code="demandes_notes_question_form">Saisissez la réponse</entry>

<entry code="explnum_bulletin">Documents numériques du bulletin</entry>
<entry code="rechercher_in_serial">Rechercher dans ce périodique</entry>
<entry code="result_to_phototeque">Visionner les documents numériques</entry>
<entry code="see_docnum_bull">Voir les documents numériques associés aux bulletins</entry>

<entry code="navigopac_aut">Classement par auteur</entry>
<entry code="navigopac_ss_aut">Sans auteur</entry>
<entry code="navigopac_aut_com_par">Auteurs commançant par</entry>
<entry code="navigopac_aut_com_par_chiffre">Auteurs commançant par un chiffre</entry>
	
<entry code="expl_header_codestat_libelle">Code statistique</entry>
<entry code="expl_header_lender_libelle">Propriétaire</entry>
<entry code="expl_header_statut_libelle">Statut</entry>
<entry code="notice_tpl_list_default">Template par défaut</entry>
<entry code="empr_bt_checkout">Emprunter</entry>
<entry code="empr_bt_checkin">Rendre</entry>
<entry code="empr_checkout_title">Enregistrer un emprunt</entry>
<entry code="empr_checkin_title">Rendre un document</entry>
<entry code="empr_pret_cb_expl">Code-barres du document</entry>
<entry code="empr_do_checkout_bt">Suivant</entry>
<entry code="empr_do_checkin_bt">Suivant</entry>
<entry code="empr_checkout_cb_empty">Veuillez saisir le code-barre du document</entry>
<entry code="empr_do_checkin_ok">Le retour du document !!expl_cb!! est enregistré.</entry>
<entry code="empr_do_checkin_nok">Le retour est refusé!</entry>
<entry code="empr_do_checkout_ok">Le prêt du document !!expl_cb!! est enregistré. Pensez à le rendre avant le !!due_date!!.</entry>
<entry code="empr_do_checkout_nok">Le prêt est refusé!</entry>
	
<entry code="search_custom_notices">Champs personnalisés des notices</entry>
<entry code="search_autopostage_multicritere">Catégories et sous-catégories</entry>

<entry code="codebarre_sort">Codebarre</entry>
<entry code="coll_sort">Titre de la collection</entry>
<entry code="subcoll_sort">Titre de la sous-collection</entry>
<entry code="num_in_coll_sort">Numéro dans la collection</entry>
<entry code="authority_query">Sélection d'autorité</entry>

<entry code="etagere_suite">Browse next...</entry>
<entry code="in_serial">in</entry>

<entry code="date_parution">Date de parution</entry>
<entry code="biblio_send_by">Cette bibliographie vous est envoyé par :</entry>

<entry code="autre_auteur_sort">Autre(s) auteur(s)</entry>
<entry code="auteur_secondaire_sort">Auteur(s) secondaire(s)</entry>
<entry code="perio_title_sort">Titre de Périodique</entry>
<entry code="bullnum_sort">Numéro du bulletin</entry>
<entry code="section_sort">Section</entry>
<entry code="id_notice_sort">Identifiant de la notice</entry>
<entry code="auteur_principal_sort">Auteur principal</entry>

<entry code="source_enrichment_resume">Résumé</entry>
<entry code="source_enrichment_sommaire">Sommaire</entry>
<entry code="source_enrichment_books">Feuilletage</entry>
<entry code="source_enrichment_bio">Biographie</entry>
<entry code="source_enrichment_similarities">Similarités</entry>
<entry code="common_tpl_motto_pmb"><![CDATA[pmb]]></entry>
</XMLlist>