<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<!DOCTYPE XMLlist SYSTEM "../XMLlist.dtd" [<!ENTITY nbsp "&amp;nbsp;">]>

<!-- messages localisŽs en franais pour l'OPAC de PMB
$Id$ -->

<XMLlist>
<entry code="not_allowed">عملية غير مرخصة</entry>
<entry code="10">البحث</entry>
<entry code="11">ok</entry>
<entry code="110">أصناف</entry>
<entry code="200"> درية مجهولة أو غير قابلة للنفاذ </entry>
<entry code="201">المسؤولية</entry>
<entry code="202">وضع الدرية في السلة</entry>
<entry code="203">تتضمن</entry>
<entry code="204"> ملخص / مقتطف </entry>
<entry code="format_date">%d/%m/%Y</entry>
<entry code="format_date_sql">%d/%m/%Y</entry>
<entry code="format_date_input">%d/%d/%d</entry>
<entry code="format_date_input_separator"><![CDATA[#]]></entry>
<entry code="app_site">http://www.sigb.net</entry>
<entry code="app_version">opac 1.0</entry>
<entry code="demo">Démo</entry>
<entry code="indentification"> تعريف </entry>
<entry code="application_name">PMB</entry>
<entry code="language">fr</entry>
<entry code="title_separator"> - </entry>
<entry code="date_format">d/m/Y</entry>
<entry code="january"> يناير </entry>
<entry code="february"> فبراير </entry>
<entry code="march"> مارس </entry>
<entry code="april"> أبريل </entry>
<entry code="mai"> ماي </entry>
<entry code="june"> يونيه </entry>
<entry code="july"> يوليوز </entry>
<entry code="august"> غشت </entry>
<entry code="september"> شتنبر </entry>
<entry code="october"> أكتوبر </entry>
<entry code="november"> نونبر </entry>
<entry code="december"> دجنبر </entry>
<entry code="monday_initial">L</entry>
<entry code="tuesday_initial">M</entry>
<entry code="wednesday_initial">M</entry>
<entry code="thursday_initial">J</entry>
<entry code="friday_initial">V</entry>
<entry code="saturday_initial">S</entry>
<entry code="sunday_initial">D</entry>
<entry code="Monday"> الإثنين </entry>
<entry code="Tuesday"> الثلاثاء </entry>
<entry code="Wednesday"> الأربعاء </entry>
<entry code="Thursday"> الخميس </entry>
<entry code="Friday"> الجمعة </entry>
<entry code="Saturday"> السبت </entry>
<entry code="Sunday"> الأحد </entry>
<entry code="charset">UTF-8</entry>
<entry code="lang">ar</entry>
<entry code="OPAC">OPAC</entry>
<entry code="empr_late">اعارات متأخرة</entry>
<entry code="empr_loans"> اعارات  جارية</entry>
<entry code="empr_actions">Actions</entry>
<entry code="empr_show">اظهار</entry>
<entry code="empr_show_late">التأخرات</entry>
<entry code="empr_show_all"> استعارات جارية </entry>
<entry code="empr_modify">تعديل</entry>
<entry code="empr_modify_password">تغير كلمة المرور</entry>
<entry code="empr_valid_password">اتبت</entry>
<entry code="empr_show_modify_valid">go</entry>
<entry code="empr_new_password">المرجو ادخال كلمة المرور الجديدة :</entry>
<entry code="empr_confirm_new_password"> من أجل أسباب للتأمين،يجب اعادة ادخال كلمة المرور :</entry>
<entry code="empr_password_changed">تم تغير كلمة مروركم بنجاح.</entry>
<entry code="empr_password_does_not_match"> كلمة المرور التي تم ادخالها مرتان خاطئة.</entry>
<entry code="empr_bt_show_all">أظهر الاعارات الجارية</entry>
<entry code="empr_bt_show_late"> أظهر الاعارات المتأخرة</entry>
<entry code="empr_bt_show_resa">أظهر الحجوزات</entry>
<entry code="empr_bt_do_resa">أحجز وثيقة</entry>
<entry code="empr_late">اعارات متأخرة</entry>
<entry code="empr_no_loan">لا توجد أي اعارة جارية</entry>
<entry code="empr_no_late"> لا توجد أي اعارة  متأخرة</entry>
<entry code="no_document_found"><![CDATA[لا وجود لأي وثيقة]]></entry>
<entry code="available"> جاهز </entry>
<entry code="exclu">مستتنى من الاعارة</entry>
<entry code="out_until">الخروج الى غاية</entry>
<entry code="prec">السابقة</entry>
<entry code="next">التالية</entry>
<entry code="barcode">رمز بقضبان</entry>
<entry code="title">عنوان</entry>
<entry code="author">مؤلف</entry>
<entry code="date_loan">تاريخ الاعارة</entry>
<entry code="date_back">التاريخ المنتضر للاعادة الوثيقة</entry>
<entry code="start">بداية</entry>
<entry code="end">نهاية</entry>
<entry code="first_page">الصفحة الأولى</entry>
<entry code="last_page">الصفحة الأخيرة</entry>
<entry code="prec_page">الصفحة السابقة</entry>
<entry code="next_page">الصفحة التالية</entry>
<entry code="back_summary">العودة الى خلاصة </entry>
<entry code="page">صفحة</entry>
<entry code="pages">صفحات</entry>
<entry code="category">صنف</entry>
<entry code="cotation"> رقم كتاب </entry>
<entry code="situation">وضعية</entry>
<entry code="section">فرع</entry>
<entry code="statut">وضع</entry>
<entry code="exemplaries">نسخ</entry>
<entry code="documents_disponibles_meme_auteur"> الوثائق الموجودة المؤلفة من طرف المؤلف</entry>
<entry code="categ_empty">صنف فارغ</entry>
<entry code="available_docs_in_coll">الوثائق الموجودة في المجموعة</entry>
<entry code="available_docs_in_subcoll">الفرعية الوثائق الموجودة في المجموعة </entry>
<entry code="number_showed_top">اظهار</entry>
<entry code="number_showed_footer">النتائج بالصفحة</entry>
<entry code="doc_editor_title"> الوثائق الموجودة  عند هدا الناشر</entry>
<entry code="search_result_for"> نتيجة البحث للكلمات</entry>
<entry code="no_result">لا توجد أي نتيجة لهدا البحث</entry>
<entry code="author_tpl_author">مؤلف</entry>
<entry code="categ_see_tpl_categ">أصناف</entry>
<entry code="categories"> أصناف </entry>
<entry code="detail_coll">تفاصيل المجموعة</entry>
<entry code="detail_indexint">Détail de l'indexation</entry>
<entry code="collection_tpl_coll">الجموعة</entry>
<entry code="collection_tpl_publisher">ناشر</entry>
<entry code="collection_tpl_issn"> ردمد </entry>
<entry code="collection_tpl_no_issn">لا يوجد أي  ردمد </entry>
<entry code="common_tpl_pmbname"><![CDATA[pmb]]></entry>
<entry code="common_tpl_motto"><![CDATA[حل libre للمكتبة]]></entry>
<entry code="common_tpl_search_google"><![CDATA[google البحث في   ]]></entry>
<entry code="common_tpl_login_invite"><![CDATA[الاتصال]]></entry>
<entry code="common_tpl_cardnumber"><![CDATA[معرف]]></entry>
<entry code="common_tpl_cardnumber_default">الدخول الى حساب القارئ</entry>
<entry code="common_tpl_admin_invite"><![CDATA[الدخول الاداري]]></entry>
<entry code="common_tpl_meteo_invite"><![CDATA[Météo]]></entry>
<entry code="common_tpl_meteo"><![CDATA[la météo à]]></entry>
<entry code="common_tpl_address"><![CDATA[عنوان]]></entry>
<entry code="empr_tpl_emprheader">جدادة القارئ</entry>
<entry code="simple_search_tpl_text"> (عنوان،مؤلف،ناشر،موضوع)يمكنكم اعادة البحث لكلمة أو كلمات   .</entry>
<entry code="empr_tpl_title"> جدادة القارئ </entry>
<entry code="empr_tpl_prof"> مهنة </entry>
<entry code="empr_tpl_year">سنة الميلاد</entry>
<entry code="empr_tpl_mail">البريد الالكتروني </entry>
<entry code="empr_tpl_adh">Adhésion</entry>
<entry code="empr_tpl_stat">رمز احصائي</entry>
<entry code="empr_tpl_date_adhesion">الانخراط</entry>
<entry code="empr_tpl_date_expiration">الانتهاء</entry>
<entry code="empr_tpl_cb">رقم البطاقة</entry>
<entry code="last_entries">آخر التحصيلات</entry>
<entry code="last_records_intro"> الكتب  العشر الآواخر التي تم ادخالها  في الفهرس:</entry>
<entry code="news"> المحليات </entry>
<entry code="notice">درية </entry>
<entry code="results"> النتائج </entry>
<entry code="resultat_recherche">نتيجة البحث</entry>
<entry code="suite">اظهار</entry>
<entry code="authors">مؤلفون</entry>
<entry code="categories">أصناف</entry>
<entry code="collections">مجموعات</entry>
<entry code="keywords">الكلمات المفتاح</entry>
<entry code="abstract">خلاصة و نفط</entry>
<entry code="publishers">ناشرين</entry>
<entry code="subcollections">مجموعات فرعية</entry>
<entry code="titles">العناوين</entry>
<entry code="indexint">تكشيفات</entry>
<entry code="other_titles">عناوين أخرى</entry>
<entry code="list_authors">مؤلفين</entry>
<entry code="list_categories">أصناف</entry>
<entry code="list_collections">مجموعات</entry>
<entry code="list_keywords">كلمات المفتاح </entry>
<entry code="list_abstract"> خلاصة و نفط </entry>
<entry code="list_publishers"> ناشرين </entry>
<entry code="list_subcollections"> مجموعات فرعية </entry>
<entry code="list_titles"> عناوين </entry>
<entry code="list_indexint"> تكشيفات </entry>
<entry code="authors_found">اامؤلفين الموجودين للبحث</entry>
<entry code="categs_found"> الأصناف  المجودة  للبحث </entry>
<entry code="collections_found"> المجموعات المجودة  للبحث </entry>
<entry code="keywords_found">البحث عن المتاح</entry>
<entry code="tags_found">recherche sur le tag</entry>
<entry code="tags">Tags :</entry>
<entry code="tag">Tags</entry>
<entry code="notice_premiere">premières notices sur</entry>
<entry code="publishers_found"> الناشرين الموجودين للبحث </entry>
<entry code="subcolls_found"> المجموعات الفرعية المجودة  للبحث </entry>
<entry code="titles_found"> العناوين المجودة  للبحث </entry>
<entry code="indexint_found"> التكشيفات المجودة  للبحث </entry>
<entry code="abstract_found">نقط أو خلاصة المجودة  للبحث </entry>
<entry code="notice_id_start">رقم الدرية : </entry>
<entry code="notice_id_end"></entry>
<entry code="tit1display_start">عنوان : </entry>
<entry code="tit1display_end"></entry>
<entry code="auteur_start">مؤلفين : </entry>
<entry code="auteur_end"></entry>
<entry code="tit234_start"></entry>
<entry code="tit234_end"></entry>
<entry code="coll_start">مجموعة : </entry>
<entry code="subcoll_start">مجموعة فرعية : </entry>
<entry code="coll_end"></entry>
<entry code="tparent_start">عنوان السلسلة : </entry>
<entry code="typdocdisplay_start">نوع الوثيقة : </entry>
<entry code="typdocdisplay_end"></entry>
<entry code="editeur_start">ناشر :</entry>
<entry code="year_start">تاريخ النشر : </entry>
<entry code="code_start">ISBN/ISSN/EAN : </entry>
<entry code="npages_start">عدد الصفحات : </entry>
<entry code="npages_start_perio"> مقالة في الصفحة: </entry>
<entry code="size_start">الأبعاد : </entry>
<entry code="ill_start">Ill. : </entry>
<entry code="accomp_start">الماديات المرافقة : </entry>
<entry code="n_gen_start">نقطة عامة : </entry>
<entry code="n_contenu_start">نقطة للمضمون : </entry>
<entry code="n_resume_start">خلاصة : </entry>
<entry code="lien_start">في الخط : </entry>
<entry code="eformat_start"> شكل الأسباب الالكترونية: </entry>
<entry code="price_start">ثمن : </entry>
<entry code="categories_start">ترتيب : </entry>
<entry code="motscle_start">الكلمة المفتاح : </entry>
<entry code="indexint_start">تكشيف : </entry>
<entry code="no_expl"><![CDATA[<b> لا توجد نسخ متعلقة بهده الدرية</b>]]></entry>
<entry code="bull_numero"> رقم أو عنصر من الدورية</entry>
<entry code="bull_mention_date"> تنويه التاريخ: </entry>
<entry code="bull_date_date">الظاهر يوم : </entry>
<entry code="bull_dep"> تجريد </entry>
<entry code="resa_no_expl"> لا يمكن حجز أس نسخة للوثيقة.</entry>
<entry code="resa_doc_dispo"> حجز الوثيقة التي تريدون حجزها:</entry>
<entry code="resa_doc_deja_reserve">وثيقة سبق حجزها</entry>
<entry code="empr_no_resa">لا يوجد أي حجز</entry>
<entry code="empr_resa_empty">  لا يوجد أي حجز مسجل </entry>
<entry code="empr_resa_how_to"> يمكنم اضافة حجز بالبحث انطلاقا من أو النقر على</entry>
<entry code="expl_reserve">   محجوز</entry>
<entry code="empr_make_resa">حجز وثيقة</entry>
<entry code="empr_resa_only_loaned_book"> لا يمكنك الحجز الا الوثائق المستعارة حاليا </entry>
<entry code="explnum">وثائق رقمية</entry>
<entry code="resa_quota_pret_error">الحجز ادن غير ممكن</entry>
<entry code="266">نقط المضمون</entry>
<entry code="267"> ملخص / مقتطف</entry>
<entry code="324">تكشيف حلر</entry>
<entry code="537">اللغة</entry>
<entry code="711">لغة اصلية</entry>
<entry code="indexint_catal_title">تكشيف</entry>
<entry code="isbd_type_perio">دوري</entry>
<entry code="isbd_type_art">مقالة</entry>
<entry code="accueil_etageres_virtuelles"> رفوف  فرضية</entry>
<entry code="search_extended">بحث متعدد المعايير</entry>
<entry code="search_add_field"> أضف حقل للبحث بـ</entry>
<entry code="search_custom"> تشخيص  الدريات</entry>
<entry code="search_and">و</entry>
<entry code="search_or">أو</entry>
<entry code="search_exept">الا</entry>
<entry code="search_empty_field">حقل فارغ</entry>
<entry code="search_empty_error_message">الحقل %s est vide !</entry>
<entry code="search_search_extended"> بحث متعدد المعايير </entry>
<entry code="search_back">الرجوع الى شاشة البحث</entry>
<entry code="search_no_fields">لا يوجد أي حقل منتقى للبحث</entry>
<entry code="search_result">نتبجة البحث المتعدد المعايير</entry>
<entry code="925">اضافة</entry>
<entry code="142">بحث</entry>
<entry code="raz">X</entry>
<entry code="search_by_terms">بحث بالعبارة</entry>
<entry code="subcollection_attached">مجموعات فرعية مترابطة</entry>
<entry code="empr_no_message_for">لا رسائل لهدا المستعير</entry>
<entry code="empr_no_expl"> لا توجد أي نسخة مستعارة لهدا القارئ</entry>
<entry code="expandable_notice">تفصيل</entry>
<entry code="hierarchical_level">مستوى تدريجي</entry>
<entry code="article">مقال</entry>
<entry code="serial">دوري</entry>
<entry code="categ_see_title"> مؤلفات المكتبة في الصنف</entry>
<entry code="indexint_see_title"> مؤلفات المكتبة في التكشيف
</entry>
<entry code="publisher_see_title">تفصيل النشر</entry>
<entry code="author_see_title">تفصيل المؤلف</entry>
<entry code="page_status">PMB : دخول عام</entry>
<entry code="welcome_page">استقبال</entry>
<entry code="notice_display_coll_empty">مجموعة غير معلومة</entry>
<entry code="notice_display_author_empty">مؤلف غير معلوم</entry>
<entry code="notice_display_authors_empty">مؤلفين غير معلومين</entry>
<entry code="notice_display_publisher_empty">ناشر غير معلوم</entry>
<entry code="notice_display_intermarc">اضهار  intermarc</entry>
<entry code="publisher_details_publisher">ناشر %s</entry>
<entry code="publisher_details_location"> موضع à  %s</entry>
<entry code="subcollection_details_subcollection">مجموعة فرعية %s</entry>
<entry code="subcollection_details_author">ناشر : %s</entry>
<entry code="subcollection_details_collection">مجموعة : %s</entry>
<entry code="subcollection_details_issn">ردمك : %s</entry>
<entry code="subcollection_details_no_issn">لا وجود لأي ردمك</entry>
<entry code="bulletin_display_resa">حجز</entry>
<entry code="bulletin_display_place_resa">حجز هده الوثيقة</entry>
<entry code="no_expl">أي نسخة</entry>
<entry code="no_notice_to_display">أي درية للاضهار</entry>
<entry code="page_too_high">رقم الصفحة مرتفع جدا !</entry>
<entry code="page_too_low"> رقم الصفحة منخفض جدا!</entry>
<entry code="simple_search">بحث بسيط</entry>
<entry code="extended_search">بحث متعدد المعاير</entry>
<entry code="term_search">بحث بالعبارة</entry>
<entry code="simple_search_history"><![CDATA[بحث بسيط : عبارة <b>%s</b> dans <b>%s</b>لأجل <b>%s</b>]]></entry>
<entry code="simple_search_history_doc_type">الوثائق من نوع %s</entry>
<entry code="simple_search_history_all_doc_types">كل أنواع الوثائق</entry>
<entry code="extended_search_history"> بحث متعدد المعاير: %s</entry>
<entry code="term_search_history"><![CDATA[بحث بالعبارة: عبارة للبحث <b>%s</b> <i>صفحة %s</i>, آخلر العبارات المقروؤة <b>%s</b>]]></entry>
<entry code="history_empty">Vider l'historique</entry>
<entry code="history_title">أرشيف للأبحات</entry>
<entry code="simple_search_all_doc_type">كل نوع للوثيقة</entry>
<entry code="term_search_search_for">بحث العبارات</entry>
<entry code="100_cases_table"> جدول 100 خانات للمعرفة </entry>
<entry code="colors_marguerite">  مجعدة  الألوان</entry>
<entry code="put_mouse_over_petals"> مرر الفأرة على  نوريه   المجعدة...</entry>
<entry code="extended_use_at_least_one">utilisez au moins un champ !</entry>
<entry code="extended_empty_field">حقل %s فارغ, أتمم بحثكم !</entry>
<entry code="empr_type_card_number">أدخل معرف للأشتراك.</entry>
<entry code="empr_try_again">أعد التجربة</entry>
<entry code="empr_bad_login"> المعرف و كلمة المرور لا تتوافق.</entry>
<entry code="empr_my_account">حسابي</entry>
<entry code="empr_logout">الانفصال</entry>
<entry code="session_expired">  تم انتهاء حصتكم،أعيدو الاتصال ادا اردتم الدخول الى حسابكم   L’OPAC انتباه،لم تستعميلو !</entry>
<entry code="resa_cleared">حجز محدوف</entry>
<entry code="resa_failed"> فشل اضافة الحجز</entry>
<entry code="added_resa">حجز مضاف</entry>
<entry code="resa_rank"><![CDATA[<b>Rang</b> : %s]]></entry>
<entry code="expl_reserved_til"> (نسخ  محجوزة الى غاية)</entry>
<entry code="resa_available_til">(حجز صالح الى غاية)</entry>
<entry code="resa_overtime">(حجز انتهت مدة صلاحيته)</entry>
<entry code="actions_last_search">العودة الى نتائج البحث الأخير</entry>
<entry code="actions_last_page">العودة الى صفحة قائمةs</entry>
<entry code="actions_last_page_last_search">بحث أخير</entry>
<entry code="actions_last_page_extended_search">بحث متعدد المعاير</entry>
<entry code="actions_last_page_simple_search">بحث بسيط</entry>
<entry code="actions_history">اقرأ مستند البحث</entry>
<entry code="actions_first_screen">العودة الى الشاشة الأولى %s...</entry>
<entry code="actions_you_can">انطلاقا من هده الصفحة يمكنكم :</entry>
<entry code="etageres_see">أنظر الى الرفوف الأخرى</entry>
<entry code="navig_categ">مع الأصناف</entry>
<entry code="navig_lastnotices">مع الدريات الأخيرة</entry>
<entry code="navig_etageres">مع الرفوف الفرضية</entry>
<entry code="navig_marguerite">مع مجعدة الألوان</entry>
<entry code="navig_100cases"> مع  100 خانات للمعرفة </entry>
<entry code="categ_see_alt">أنظر وثائق هدا الصنف...</entry>
<entry code="no_analysis">أي تجريد لهدا البيان.</entry>
<entry code="see_bull">أنظر البيانات الموجودة</entry>
<entry code="resa_deja_doc"> حجز غير ممكن،انت تمتلك هده الوثيقة مسبقا.</entry>
<entry code="resa_effacer_resa">ازل الحجز.</entry>
<entry code="resa_enregistree">حجز مسجل.</entry>
<entry code="resa_attente_validation"> (حجز للاتبات.)</entry>
<entry code="resa_nb_deja_resa"><![CDATA[ (حاليا<b>!!nbresa!!</b> حجز جاري)]]></entry>
<entry code="resa_nb_max_resa">يوجد مسبقا !!nb_max_resa!! حجز هده  الوثيقة غير ممكمن</entry>
<entry code="empr_expire">اشتراككم في المكتبة تم تجاوزه !</entry>
<entry code="term_search_found_term">عبارات موجودة للتعبير : </entry>
<entry code="term_search_all_terms"> </entry>
<entry code="term_show_see">أنظر :</entry>
<entry code="term_show_see_also">أنظر أيضا :</entry>
<entry code="term_already_in_use">الصنف الدي تم استعماله ،تم انتقاءه مسبقا !</entry>
<entry code="term_search_type_h">بحث تدريجي</entry>
<entry code="term_search_type_t">بحث بالعبارات</entry>
<entry code="search_by_terms">بحث بعبارة</entry>
<entry code="searcher_syntax_error_desc"><![CDATA[خطأ في الحروف %s : %s, <b>%s</b>]]></entry>
<entry code="aq_missing_term_and_p">عبارة منتضرة</entry>
<entry code="aq_missing_term_and_g"> عبارة منتضرة </entry>
<entry code="aq_and_not_error">+~ : pour لأجل فعل و،استعمل الحرف-</entry>
<entry code="aq_minus_error">-~ : - سبق نفيها</entry>
<entry code="aq_neg_error">~%s : عملياتي + أو – لا يمكن اضافته بعد نفي</entry>
<entry code="aq_only_one">عملياتي واحد فقط مرخص</entry>
<entry code="aq_missing_g">" منتضر</entry>
<entry code="aq_missing_p">) منتضر</entry>
<entry code="aq_missing_space">حيز منتضر</entry>
<entry code="aq_no_term"> لا وجود لأي عبارة مناسبة للبحث</entry>
<entry code="cart_add_notices">%s دريات مضافة %s</entry>
<entry code="cart_already_in">%s في السلة مسبقا</entry>
<entry code="cart_full">سلتكم مملوءة</entry>
<entry code="cart_empty">سلتكم فارغة.</entry>
<entry code="cart_notice_exists">"%s" توجد مسبقا في السلة !</entry>
<entry code="cart_notice_add">"%s" a été ajoutée !</entry>
<entry code="cart_contents">سلتكم تتضمن الريات.</entry>
<entry code="cart_add_result_in"> أضف النتيجة الى سلتكم</entry>
<entry code="show_cart_empty">أفرغ السلة</entry>
<entry code="show_cart_del_checked">حدف الدريات المختارة</entry>
<entry code="show_cart_print">أطبع...</entry>
<entry code="show_cart_content">مضمون سلتكم</entry>
<entry code="show_cart_n_notices">%دريات</entry>
<entry code="show_cart_is_empty">سلتكم فارغة !</entry>
<entry code="l_browse_title"> ليس لديكم فكلرة للبحث ،أدخل الى المكتبة...</entry>
<entry code="l_title_search"> لديكم عنوان أو مؤلف في الأعلى،أنقر هنا للبحث ،و الا أنظر الرفوف...</entry>
<entry code="l_rayons">عد لرؤية جميع الرفوف</entry>
<entry code="l_general">تعميم</entry>
<entry code="l_unclassified">غير مرتبة</entry>
<entry code="l_etageres"> في تجد مختلف الرفوف،أنقر أعلاه لرؤيته...</entry>
<entry code="l_themes"> في الرفوف تجد مختلف المواضيع،أنقر أعلاه لروؤيته..</entry>
<entry code="l_sub_themes">Dans le thème %s il y a différents sous-thèmes, cliquez dessus pour les explorer...</entry>
<entry code="print_title">طباعة</entry>
<entry code="print_options">خيارات الطبع</entry>
<entry code="print_type_title">نوع اظهار الدريات</entry>
<entry code="print_type_isbd">نوع ISBD</entry>
<entry code="print_type_public">نوع عام</entry>
<entry code="print_format_title">مقاس الدريات</entry>
<entry code="print_short_format">مقاس قصير</entry>
<entry code="print_long_format">مقاس طويل</entry>
<entry code="print_ex_title">معلومات النسخ</entry>
<entry code="print_options"></entry>
<entry code="print_ex">أطبع المسخ</entry>
<entry code="print_no_ex">عدم طبع النسخ</entry>
<entry code="print_output_title">مقاس الخروج</entry>
<entry code="print_output_printer">مطبعة</entry>
<entry code="print_output_writer">معالجة النص</entry>
<entry code="print_print">طبع</entry>
<entry code="print_cancel">الغاء</entry>
<entry code="print_email">ارسال بالبريد الالكتروني</entry>
<entry code="print_emaildest">مستقبل :</entry>
<entry code="print_emailobjet"> موضوع،تصدير سلة الفهرس: </entry>
<entry code="print_emailsucceed">مضمون السلة للارسال %s !</entry>
<entry code="print_emailfailed">فشل الارسال !</entry>
<entry code="print_emailclose">أغلق النافدة</entry>
<entry code="perio_list_bulletins">قائمة الأرقام أو البيان :</entry>
<entry code="search_help">مساعدة</entry>
<entry code="search_close">أغلق المساعدة</entry>
<entry code="search_up">العودة الى اعلى الصفحة</entry>
<entry code="avec_recherches">مع البحث</entry>
<entry code="mail_obj_resa_added">     l'OPAC حجز  جديد تمت اضافته الى </entry>
<entry code="mail_obj_resa_canceled"> l'OPAC حجز  محدوف في </entry>
<entry code="mail_obj_resa_reaffected"> l'OPAC حجز  محدوف تمت اعادة اضافته الى  الصف في  </entry>
<entry code="format_date_heure">%d/%m/%Y %T</entry>
<entry code="opac_title">فهرس في الخط</entry>
<entry code="common_tpl_contact">تواصل</entry>
<entry code="see">أنظر</entry>
<entry code="mention_edition_start">تنويه النشر :</entry>
<entry code="common_tpl_lang_select">انتقاء اللغة</entry>
<entry code="dsi_bannette_acceder">أدخل الى معلوماتكم الشخصية</entry>
<entry code="l_browse_bibliotheques">المكتبات</entry>
<entry code="resa_doit_etre_abon">يجب التعرف للحجز :</entry>
<entry code="resa_empr_login">معرف :</entry>
<entry code="resa_empr_password">كلمة المرور :</entry>
<entry code="resa_resa_titre_add">اضافة حجز :</entry>
<entry code="dsi_bannette_gerer">تدبير اشتراككم</entry>
<entry code="dsi_bannette_gerer_priv"> تدبير اشتراككم  الشخصية </entry>
<entry code="dsi_bannette_gerer_sauver">تسجيل </entry>
<entry code="dsi_bannette_gerer_supprimer">حدف </entry>
<entry code="dsi_bannette_gerer_abonn">اشتراكy</entry>
<entry code="dsi_bannette_gerer_nom_liste">اسم قائمة المستحدتات</entry>
<entry code="dsi_bannette_gerer_date">تاريخ آخر ارسال</entry>
<entry code="dsi_bannette_gerer_nb_notices">عدد الدريات</entry>
<entry code="dsi_bt_bannette_priv"> استحداث اشتراك</entry>
<entry code="dsi_bannette_creer_sauver">تسجيل</entry>
<entry code="dsi_priv_mail_1"> صباح الخير،هده قائمة المستحددات لاشتراككم الشخصي: </entry>
<entry code="dsi_priv_mail_2"> أوجد هده المعلومة في حسابكم بعد التعرف بالنقر على الزر</entry>
<entry code="dsi_priv_mail_3">تواصل </entry>
<entry code="dsi_bannette_creer_resultat"> قائمة المستحدتات «!!nom_bannette!!»  مستحدت</entry>
<entry code="dsi_priv_form_nom">أعطي اسم لقائمة المستحدتات : </entry>
<entry code="dsi_priv_form_periodicite">دورية الارسال </entry>
<entry code="dsi_diff_n_notices">%s دريات مرسلة.</entry>
<entry code="rss_titre"> RSS معلومات  </entry>
<entry code="number">n°</entry>
<entry code="serie_see_title">تفصيل السلسلة</entry>
<entry code="doc_serie_title"> الوثائق الجاهزة في السلسلة </entry>
<entry code="serie_details_serie">سلسلة %s</entry>
<entry code="print_header">أطبع أعلى الدرية</entry>
<entry code="thes_libelle">Thésaurus</entry>
<entry code="thes_all">جميع</entry>
<entry code="subcollection_details_nocoll">num. !!nocoll!!</entry>
<entry code="multi_select_champ">انتقي حقل البحث</entry>
<entry code="show_cart_export"> صدر السلة : %s</entry>
<entry code="show_cart_export_ok">Ok</entry>
<entry code="show_rss_dispo">Fils RSS disponibles sur ce site</entry>
<entry code="abonne_rss_dispo">Lien du flux RSS</entry>
<entry code="resa_date_planning">تاريخ الحجز</entry>
<entry code="resa_date_debut">بداية:</entry>
<entry code="resa_date_fin">نهاية:</entry>
<entry code="tous">جميع الحقول</entry>
<entry code="list_tous">لجميع الحقول</entry>
<entry code="typdoc_support">مستند</entry>
<entry code="empr_bt_make_sugg">ايحاء</entry>
<entry code="empr_make_sugg">التحصيل ايحاء </entry>
<entry code="empr_sugg_tit">عنوان</entry>
<entry code="empr_sugg_aut">مؤلف</entry>
<entry code="empr_sugg_edi">ناشرين</entry>
<entry code="empr_sugg_code">EAN / ISBN</entry>
<entry code="empr_sugg_prix">تمن رمزي</entry>
<entry code="empr_sugg_comment">تعليق</entry>
<entry code="empr_bt_valid_sugg">اتبات</entry>
<entry code="acquisition_sug_ko">Formats valides de suggestion : \n - Un titre et un auteur ou un éditeur \n - Un titre et un fichier (sauf en suggestion multiple) \n - Un titre et un ISBN</entry>

<entry code="empr_sugg_ok">Votre suggestion a été prise en considération</entry>
<entry code="empr_sugg_mail">Renseignez بريدك الالكتروني للاستعلام</entry>
<entry code="sugg_doit_etre_abon">Vous devez vous authentifier pour effectuer une suggestion :</entry>
<entry code="sugg_empr_login">معرف :</entry>
<entry code="sugg_empr_password">كلمة المرور :</entry>
<entry code="empr_sugg_url">URL مرتبط</entry>
<entry code="tags_search">بحث عن </entry>
<entry code="tags_search_tpl_text"> يمكنكم البحث بكلمة أو كلمات المرور.</entry>
<entry code="addtag_titre">اضافة un tag</entry>
<entry code="addtag_enregistre"> تم تسجيل اختياركم ،شكرا</entry>
<entry code="addtag_fermer">أغلق النافدة</entry>
<entry code="addtag_exist">Ce tag يوجد سابقا في الدرية.</entry>
<entry code="addtag_pb_enr"> يوجد مشكل عند تسجيل ،يمكنكم الاعادة لاحقا</entry>
<entry code="addtag_choisissez">اختر  un tag موجد</entry>
<entry code="addtag_nouveau">أو أدخل أخر جديد</entry>
<entry code="avis_titre"> شهادة </entry>
<entry code="avis_lien_ajout">أضف رأيك</entry>
<entry code="avis_note">نقطة متوسطة</entry>
<entry code="avis_de">رأي</entry>
<entry code="avis_fermer">أغلق النافدة</entry>
<entry code="avis_aucun">أي رأي في هده الدرية.</entry>
<entry code="avis_explications"> هدا الحيز يمكن تشارك رأيكم في هده الوثيقة.</entry>
<entry code="avis_appreciation">votre appréciation de 1 à 5 (excellent)</entry>
<entry code="avis_sujet">موضوع</entry>
<entry code="avis_avis">رأي</entry>
<entry code="avis_bt_envoyer">أرسل</entry>
<entry code="avis_bt_retour">عودة</entry>
<entry code="avis_msg_validation"> شكرا لشهادتكم ،ستكون مرئية في الموقع عند تتبيته.</entry>
<entry code="avis_msg_pb"> يوجد مشكل عند تسجيل ،يمكنكم الاعادة لاحقا</entry>
<entry code="notice_bt_avis">شهادة</entry>
<entry code="notice_bt_tag">أضف tag</entry>
<entry code="notice_bt_panier">سلة</entry>
<entry code="addtag_bt_ajouter">أضافة</entry>
<entry code="empr_bt_view_sugg">أظهار الايحاءات</entry>
<entry code="empr_view_sugg">Mes suggestions</entry>
<entry code="acquisition_sug_dat_cre">تاريخ الاستحدات</entry>
<entry code="acquisition_sug_tit">عنوان</entry>
<entry code="acquisition_sug_edi">ناشر</entry>
<entry code="acquisition_sug_aut">مولف</entry>
<entry code="acquisition_sug_etat">طباعة</entry>
<entry code="acquisition_sug_enc">A valider</entry>
<entry code="acquisition_sug_val">متبتة</entry>
<entry code="acquisition_sug_rej">مرفوضة</entry>
<entry code="acquisition_sug_con">مؤكدة</entry>
<entry code="acquisition_sug_aba">منفطعة</entry>
<entry code="acquisition_sug_cde">مطلوبة</entry>
<entry code="acquisition_sug_rec">مستقبلة</entry>
<entry code="acquisition_sug_arc">مسجلة</entry>
<entry code="voir_contenu_detail">أنضر مضمون التفصيل</entry>
<entry code="notice_title_avis">Consulter ou donner son avis</entry>
<entry code="notice_title_tag">Ajouter un tag</entry>
<entry code="notice_title_basket">Ajouter à votre panier</entry>
<entry code="notice_toute">Voir toutes les notices</entry>
<entry code="avis_note_1">(mauvais) 1</entry>
<entry code="avis_note_5">5 (excellent)</entry>
<entry code="avis_titre_tous">Tous les avis</entry>
<entry code="addtag_bt_ajouter">Ajouter</entry>
<entry code="empr_bt_view_sugg">Afficher les suggestions</entry>
<entry code="empr_view_sugg">Mes suggestions</entry>
<entry code="acquisition_sug_dat_cre">Date création</entry>
<entry code="acquisition_sug_tit">Titre/Description du fichier</entry>
<entry code="acquisition_sug_edi">Editeur</entry>
<entry code="acquisition_sug_aut">Auteur</entry>
<entry code="acquisition_sug_etat">Etat</entry>
<entry code="acquisition_sug_enc">en cours</entry>
<entry code="acquisition_sug_val">validé</entry>
<entry code="acquisition_sug_rej">rejeté</entry>
<entry code="acquisition_sug_con">confirmé</entry>
<entry code="acquisition_sug_aba">abandonné</entry>
<entry code="acquisition_sug_cde">commandé</entry>
<entry code="acquisition_sug_rec">reçu</entry>
<entry code="acquisition_sug_arc">archivé</entry>
<entry code="voir_contenu_detail">Voir le contenu en détail</entry>
<entry code="mdp_txt_intro_demande">Saisissez votre email pour que vos informations de connexions vous soient envoyées directement.</entry>
<entry code="mdp_bt_send">Envoyer</entry>
<entry code="mdp_mail_body"><![CDATA[Pour faire suite à votre demande, nous vous prions de trouver ci-dessous vos informations de connexion pour <b>!!biblioname!!</b> :<br /> -Identifiant: !!login!! <br /> -Mot de passe: !!password!! <br /><br />Si vous rencontrez des difficultés, adressez un mail à !!biblioemail!!.<br /><br />]]></entry>
<entry code="mdp_mail_obj">Informations de connexion !!biblioname!!</entry>
<entry code="mdp_sent_ok">Les informations de connexion ont été envoyées à</entry>
<entry code="mdp_no_email">Email incorrect ou inconnu, si vous rencontrez des difficultés, adressez un mail à !!biblioemail!!.</entry>
<entry code="mdp_forgotten">Mot de passe oublié ?</entry>
<entry code="onglet_empr_connect">Se connecter</entry>
<entry code="onglet_empr_compte">Mon compte</entry>
<entry code="avis_doit_etre_abon">Vous devez vous authentifier pour ajouter un avis:</entry>
<entry code="tag_doit_etre_abon">Vous devez vous authentifier pour ajouter un tag:</entry>
<entry code="command_phototeque_need_name">Le nom &amp; prénom est obligatoire !</entry>
<entry code="command_phototeque_need_phone">Le numéro de téléphone ou l'email est obligatoire !</entry>
<entry code="command_phototeque_coord">Saisissez vos coordonnées</entry>
<entry code="command_phototeque_name">Votre nom &amp; prénom</entry>
<entry code="command_phototeque_phone">Votre numéro de téléphone</entry>
<entry code="command_phototeque_email">Votre e-mail</entry>
<entry code="command_phototeque_nbre">Nombre de copies</entry>
<entry code="command_phototeque_comment">Commentaire</entry>
<entry code="command_phototeque_send_demand">Envoyer la demande</entry>
<entry code="command_phototeque_cancel">Annuler</entry>
<entry code="command_phototeque_send_by">Commande passée à partir du compte emprunteur : %s</entry>
<entry code="command_phototeque_doc_id">Document N° %s</entry>
<entry code="command_phototeque_command">Commande de document</entry>
<entry code="command_phototeque_command_transmited">La demande a été transmise !</entry>
<entry code="command_phototeque_command_no_transmited">Il ya eu une erreur lors de l'envoi !</entry>
<entry code="command_phototeque_command_command">Commander</entry>
<entry code="entete_show_empr">Emprunté par:</entry>
<entry code="Public">Public</entry>
<entry code="ISBD">ISBD</entry>
<entry code="acquisition_categ">Catégorie</entry>
<entry code="opac_titre_champ_prolongation">Prolonger jusqu'au</entry>
<entry code="empr_no_allow_loan">Les paramètres de votre compte ne vous autorisent pas l'emprunt.</entry>
<entry code="empr_no_allow_book">Les paramètres de votre compte ne vous autorisent pas la réservation.</entry>
<entry code="empr_no_allow_opac">Les paramètres de votre compte ne vous autorisent pas la connexion à cet espace.</entry>
<entry code="empr_no_allow_dsi">Les paramètres de votre compte ne vous autorisent pas à acceder à cet espace d'information personalisée.</entry>
<entry code="empr_no_allow_dsi_priv">Les paramètres de votre compte ne vous autorisent pas à créer une veille personalisée.</entry>
<entry code="empr_no_allow_sugg">Les paramètres de votre compte ne vous autorisent pas la suggestion d'acquisitions.</entry>
<entry code="empr_no_allow_prol">Les paramètres de votre compte ne vous permettent pas de demanedr la prolongation de vos prêts.</entry>
<entry code="see_all_childs">%s notices affichées sur %s, voir les %s autres</entry>
<entry code="surligner">Surligner les mots recherchés</entry>
<entry code="no_surligner">Ne pas surligner les mots recherchés</entry>
<entry code="export_partiel">!!nb_export!! notice(s) exportable(s) sur un total de !!nb_total!!.</entry>
<entry code="export_aucune_notice">Aucune notice exportable.</entry>
<entry code="coch_cases">Cocher toutes les cases</entry>
<entry code="suppr_elts_coch">Supprimer les recherches cochées</entry>
<entry code="tris_dispos">Tris disponibles</entry>
<entry code="aucun_tri">Aucun tri disponible</entry>
<entry code="tri_par">trié(s) par</entry>
<entry code="puis_par_tri">puis par</entry>
<entry code="suppr_tri">Supprimer les tris cochés</entry>
<entry code="definir_tri">Définir un nouveau tri</entry>
<entry code="pertinence">Pertinence</entry>
<entry code="editeur">Editeur</entry>
<entry code="indexation_decimale">Indexation décimale</entry>
<entry code="annee_edition">Année d'édition</entry>
<entry code="tri_croissant">Croissant</entry>
<entry code="tri_decroissant">Décroissant</entry>
<entry code="tri_alpha">Alphanumérique</entry>
<entry code="tri_num">Numérique</entry>
<entry code="tri_inactif">Aucun tri</entry>
<entry code="appliq_tri">Appliquer ce tri</entry>
<entry code="appliq_enreg_tri">Enregistrer et appliquer ce tri</entry>
<entry code="tri_existant">Ce tri existe déjà</entry>
<entry code="suppr_elts_sort_coch">Supprimer les tris cochés</entry>
<entry code="titre_serie_sort">Titre de la série</entry>
<entry code="numero_serie_sort">Numéro de la série</entry>
<entry code="statut_notice_sort">Statut de la notice</entry>
<entry code="type_doc_sort">Type de document</entry>
<entry code="localisation_sort">Localisation</entry>
<entry code="langue_sort">Langue</entry>
<entry code="champs_principaux_query">Champs principaux</entry>
<entry code="serie_query">Série</entry>
<entry code="isbn_query">ISBN ou ISSN</entry>
<entry code="note_resume_query">Note de résumé</entry>
<entry code="toutes_notes_query">Toutes les notes</entry>
<entry code="indexations_query">Indexations</entry>
<entry code="langue_publication_query">Langue de publication</entry>
<entry code="langue_originale_query">Langue originale</entry>
<entry code="doc_perio_art_query">Document/périodique/article</entry>
<entry code="articles_query">Articles</entry>
<entry code="origine_notice_query">Origine de la notice</entry>
<entry code="comment_gestion_query">Commentaire de gestion</entry>
<entry code="date_creation_query">Date de création</entry>
<entry code="exemplaires_query">Exemplaires</entry>
<entry code="codes_barres_query">Codes-barres</entry>
<entry code="date_parution_bulletin_query">Date de parution du bulletin</entry>
<entry code="titre_perio_query">Titre du périodique</entry>
<entry code="num_bull_query">Numéro de bulletin</entry>
<entry code="expr_bool_query">Expression booléenne</entry>
<entry code="contient_tous_mots_query">Contient tous les mots</entry>
<entry code="contient_plus_un_mot_query">Contient au moins un des mots</entry>
<entry code="commence_par_query">Commence par</entry>
<entry code="finit_par_query">Finit par</entry>
<entry code="exactement_comme_query">Exactement comme</entry>
<entry code="est_vide_query">Est vide</entry>
<entry code="pas_vide_query">N'est pas vide</entry>
<entry code="author_search">Auteur</entry>
<entry code="title_search">Titre</entry>
<entry code="global_search">Tous les champs</entry>
<entry code="publisher_search">Editeur</entry>
<entry code="coll_search">Collection</entry>
<entry code="subcoll_search">Sous collection</entry>
<entry code="notes_search">Notes</entry>
<entry code="note_generale_search">Note générale</entry>
<entry code="note_contenu_search">Note de contenu</entry>
<entry code="categories_search">Catégories</entry>
<entry code="indexint_search">Indexation décimale</entry>
<entry code="keyword_search">Mots-clés</entry>
<entry code="serials_query_separator">Périodiques</entry>
<entry code="serials_query">Périodiques</entry>
<entry code="documents_query">Documents</entry>
<entry code="proprietary_search">Propriétaire</entry>
<entry code="support_search">Support</entry>
<entry code="cote_search">Cote</entry>
<entry code="contient_search">Contient</entry>
<entry code="recherches_query">Recherches</entry>
<entry code="histo_title">Historique des recherches</entry>
<entry code="histo_empty">Historique vide</entry>
<entry code="etagere_query">Etagère virtuelle</entry>
<entry code="types_query">Types</entry>
<entry code="default_search_histo">Choisissez une recherche de l'historique</entry>
<entry code="affiner_recherche">Affiner la recherche</entry>
<entry code="navigation_search_libelle">Navigation libre : %s</entry>
<entry code="issn">ISSN</entry>
<entry code="empr_bt_show_old">Afficher les prêts précédents</entry>
<entry code="empr_loans_old">Prêts précédents</entry>
<entry code="autres_lectures">Les abonnés qui ont emprunté ce document ont également emprunté :</entry>
<entry code="perio_etat_coll">Etat des collections</entry>
<entry code="search_bull">Rechercher les bulletins</entry>
<entry code="search_per_bull_num">par numéro</entry>
<entry code="search_per_bull_date">par date</entry>
<entry code="error_message_invalid_date">La date saisie est invalide</entry>
<entry code="bull_no_found">Aucun bulletin trouvé</entry>
<entry code="search_bull_start">de</entry>
<entry code="search_bull_end">à</entry>
<entry code="publishers_collections">Collections rattachées</entry>
<entry code="rank">Rang %s </entry>
<entry code="connecteurs_external_search">Interrogation externe</entry>
<entry code="connecteurs_alter_criteria">Modifier les critères</entry>
<entry code="connecteurs_external_search_sources">Interroger des sources externes</entry>
<entry code="all_languages">Toutes les langues</entry>
<entry code="elink_notice">Lien électronique dans la notice</entry>
<entry code="connecteurs_source_label">Sources</entry>
<entry code="connecteurs_history">Recherches précédentes</entry>
<entry code="connecteurs_no_source">Aucune source n'est sélectionnée !</entry>
<entry code="connecteurs_search_multi">Vous pouvez lancer une recherche portant sur un ou plusieurs mots ou &lt;a href='%s'&gt;faire une recherche multi-critère&lt;/a&gt;</entry>

<entry code="subs_not_yet_subscriber">Pas encore inscrit ?</entry>
<entry code="subs_intro_services"><![CDATA[<h1><span>S'inscrire pour plus de services</span></h1>Vous pouvez vous créer un compte pour accéder à certains services comme la création d'abonnements aux nouveautés ou bien la possibilité de donner son avis. <em>Cette inscription n'est pas nécessaire si vous êtes déjà emprunteur !</em>]]></entry>
<entry code="subs_intro_explication"><![CDATA[<h1>Comment créer son compte ?</h1>Remplissez simplement le formulaire ci-dessous puis validez. Vous recevrez un mail permettant de confirmer votre inscription.<br />Vous devrez confirmer votre inscription dans les !!nb_h_valid!! heures. <em>Les champs <b>en gras</b> sont obligatoires.</em><br /><br />]]></entry>
<entry code="subs_titre_form">S'identifier: </entry>
<entry code="subs_f_nom">Nom: </entry>
<entry code="subs_f_prenom">Prénom: </entry>
<entry code="subs_f_email">Email: </entry>
<entry code="subs_f_login">Identifiant: </entry>
<entry code="subs_f_password">Mot de passe: </entry>
<entry code="subs_f_passwordv">Mot de passe (vérification): </entry>
<entry code="subs_f_image">Code d'enregistrement: </entry>
<entry code="subs_f_verifcode">Code de vérification: </entry>
<entry code="subs_f_adr1">Adresse 1: </entry>
<entry code="subs_f_adr2">Adresse 2: </entry>
<entry code="subs_f_cp">Code postal - </entry>
<entry code="subs_f_ville">Ville: </entry>
<entry code="subs_f_pays">Pays: </entry>
<entry code="subs_f_tel1">Téléphone: </entry>
<entry code="subs_f_msg">Commentaires: </entry>
<entry code="subs_txt_codeverif">Afin de limiter les robots vous devez renseigner le code figurant sur cette image:</entry>
<entry code="subs_bouton_form">Valider</entry>
<entry code="subs_form_obligatoire">Saisie incomplète, vous devez renseigner tous les champs en gras !</entry>
<entry code="subs_form_bad_passwords">Les mots de passe ne concordent pas !</entry>
<entry code="subs_pb_email"><![CDATA[<h3>Inscription impossible !</h3><br /><span class='erreur'>Cet email est déjà utilisé.</span><br /><br /><a href='./askmdp.php?demande=ok&email=!!email!!'>Demandez le renvoi de vos informations de connexion !</a><br />]]></entry>
<entry code="subs_pb_login"><![CDATA[<h3>Inscription impossible avec cet identifiant !</h3><br /><span class='erreur'>L'identifiant !!f_login!! est déjà utilisé, un autre vous est proposé, saisissez de nouveau votre mot de passe et le code et valider</span><br />]]></entry>
<entry code="subs_ok_inscrit"><![CDATA[<h1>Inscription réussie !</h1><br /><span class='erreur'>Un mail de validation d'inscription a été envoyé à !!f_email!!.</span><br />Vous devrez confirmer votre inscription dans les !!nb_h_valid!! heures.<br />]]></entry>
<entry code="subs_pb_mail"><![CDATA[<h3>Erreur technique !</h3><br /><span class='erreur'>Votre inscription est prise en compte mais le mail de validation d'inscription n'a pu être envoyé à !!f_email!!! </span><br />Contactez l'administrateur.<br />]]></entry>
<entry code="subs_pb_bdd"><![CDATA[<h3>Inscription impossible !</h3><br /><span class='erreur'>Le site rencontre une difficulté technique, veuillez recommencer plus tard.</span><br />]]></entry>
<entry code="subs_pb_wrongcode"><![CDATA[<h3>Inscription impossible !</h3><br /><span class='erreur'>Le code de vérification saisi n'est pas valide !</span><br />Recommencez ci-dessous :<br /><br />]]></entry>
<entry code="subs_mail_obj">Inscription à !!biblio_name!!</entry>
<entry code="subs_mail_corps"><![CDATA[Bonjour,<br /><br />Votre inscription à !!biblio_name!! est prise en compte. Vous devez valider cette inscription en cliquant sur ce lien ou en collant cette adresse dans votre navigateur :<br /><br />!!lien_validation!!<br /><br />]]></entry>
<entry code="subs_pb_cle"><![CDATA[<h3>Validation de votre inscription impossible !</h3><br /><span class='erreur'>La clé de validation n'est pas valide !</span><br />Votre demande d'inscription a été totalement éffacée, vous devez recommencer.<br /><br />]]></entry>
<entry code="subs_ok_validation"><![CDATA[<h1>Validation de votre inscription réussie !</h1><br /><br />!!form_access_compte!!<br />]]></entry>
<entry code="subs_pb_invalid"><![CDATA[<h3>Validation de votre inscription impossible !</h3><br /><span class='erreur'>La clé de validation n'est plus valide !</span><br />Votre demande d'inscription a été totalement éffacée, vous devez recommencer.<br /><br />]]></entry>
<entry code="subs_pb_inconnue"><![CDATA[<h3>Validation d'inscription impossible !</h3><br /><span class='erreur'>Aucune inscription en attente de validation pour cet identifiant !!login!!!</span><br />]]></entry>
<entry code="subs_bouton_acces_compte">Vous pouvez maintenant accéder à votre compte.</entry>
<entry code="dsi_ban_typeexport">Recevoir également les notices dans ce format: </entry>
<entry code="dsi_ban_noexport">Aucun export</entry>
<entry code="expl_header_expl_cb">Barcode</entry>
<entry code="expl_header_expl_cote">Call number</entry>
<entry code="expl_header_location_libelle">Location</entry>
<entry code="expl_header_section_libelle">Section</entry>
<entry code="expl_header_tdoc_libelle">Media type</entry>
<entry code="rechercher_dans">Rechercher dans...</entry>
<entry code="acquisition_sug_dev">devisé</entry>
<entry code="notice_permalink">Permalink :</entry>
<entry code="1018">M</entry>
<entry code="1019">T</entry>
<entry code="1020">W</entry>
<entry code="1021">T</entry>
<entry code="1022">F</entry>
<entry code="1023">S</entry>
<entry code="1024">S</entry>
<entry code="1006">January</entry>
<entry code="1007">February</entry>
<entry code="1008">March</entry>
<entry code="1009">April</entry>
<entry code="1010">May</entry>
<entry code="1011">June</entry>
<entry code="1012">July</entry>
<entry code="1013">August</entry>
<entry code="1014">September</entry>
<entry code="1015">October</entry>
<entry code="1016">November</entry>
<entry code="1017">Décembre</entry>
<entry code="calendrier_mois_prececent">Previous month</entry> 
<entry code="calendrier_mois_suivant">Next month</entry>
<entry code="calendrier_date_submit">Select</entry>
<entry code="tri_texte_croissant">ascending</entry>
<entry code="tri_texte_decroissant">descending</entry>
<entry code="tri_confirm_supp">Are you sure you want to delete this sort ?</entry>
<entry code="est_un_bulletin_de_du"><![CDATA[ <i>is an issue of %s dated %s</i>]]></entry>
<entry code="est_un_bulletin_de"><![CDATA[ <i>is an issue of %s</i>]]></entry>
<entry code="isbd_type_bul"><![CDATA[number or issue]]></entry>
<entry code="acquisition_location">Localisation</entry>
<entry code="all_location">Toutes les localisations</entry>
<entry code="empr_location">Localisation</entry>
<entry code="class_location">Aucune localisation définie</entry>
<entry code="acquisition_sugg_retour">Retour</entry>
<entry code="recherche_format_electronique">Format électronique de la ressource</entry>
<entry code="reservation_selection_localisation">Sur quel site voulez vous retirer le document ?</entry>
<entry code="reservation_bt_choisir_localisation">Choisir</entry>
<entry code="reservation_lib_entransfert">En transfert</entry>
<entry code="other_title_t2">Autre titre</entry>
<entry code="other_title_t3">Autre titre</entry>
<entry code="other_editor">Autre Editeur :</entry>
<entry code="source_no_category">Sources non catégorisées</entry>
<entry code="source_blocked">Source bloquée</entry>
<entry code="extexpl_codebar">Code barre</entry>
<entry code="extexpl_cote">Cote</entry>
<entry code="extexpl_location">Localisation</entry>
<entry code="extexpl_section">Section</entry>
<entry code="extexpl_statut">Statut</entry>
<entry code="extexpl_emprunteur">Emprunteur</entry>
<entry code="extexpl_doctype">Type de document</entry>
<entry code="extexpl_note">Note</entry>
<entry code="categories_autopostage_parents">Etendre la recherche sur !!nb_level_parents!! niveau(x) vers le haut</entry>
<entry code="categories_autopostage_enfants">Etendre la recherche sur !!nb_level_enfants!! niveau(x) vers le bas</entry>
<entry code="categories_autopostage_parents_enfants">Etendre la recherche sur !!nb_level_parents!! niveau(x) vers le haut et !!nb_level_enfants!! vers le bas</entry>
<entry code="location_more_info">More information...</entry>
<entry code="notice_librairie">En librairie:</entry>
<entry code="notice_trouver_le_livre">Trouver ce livre près de chez vous</entry>
<entry code="congres_libelle">Congrès</entry>
<entry code="congres_see_title">Détail du congrès</entry>
<entry code="documents_disponibles_meme_congres">Documents disponibles provenant de ce congrès</entry>
<entry code="codestat">رمز احصائي</entry>
<entry code="bulletin_query">Bulletins</entry>
<entry code="avis_detail">Avis des lecteurs</entry>
<entry code="avis_detail_note_none">Donnez votre appréciation générale :</entry>
<entry code="avis_detail_note_0">Nous avons détesté</entry>
<entry code="avis_detail_note_1">Du pour, du contre</entry>
<entry code="avis_detail_note_2">Bon livre</entry>
<entry code="avis_detail_note_3">Livre déroutant</entry>
<entry code="avis_detail_note_4">Très bon livre</entry>
<entry code="avis_detail_note_5">Coup de coeur</entry>
<entry code="avis_detail_nb_ajt">!!nb_avis!! avis, ajoutez le vôtre !</entry>
<entry code="avis_detail_aucun_ajt">Aucun avis, ajoutez le vôtre !</entry>
<entry code="avis_detail_add_sujet">Sujet :</entry>
<entry code="avis_detail_add_comment">Ajoutez un commentaire :</entry>
<entry code="avis_detail_comment_madatory">L'avis doit contenir un sujet et commentaire !</entry>
<entry code="suggest_notice_opac">Faire une suggestion d'achat</entry>
<entry code="titres_uniformes">Titres uniformes</entry>
<entry code="titres_uniformes_found">Titres uniformes trouvés</entry>
<entry code="titre_uniforme_search">Titre uniforme</entry>
<entry code="list_titres_uniformess">des titres uniformes</entry>
<entry code="titre_uniforme_see_title">Détail du titre uniforme</entry>
<entry code="doc_titre_uniforme_title">Documents disponibles avec ce titre uniforme</entry>
<entry code="titre_uniforme_detail">Titre uniforme %s</entry>
<entry code="titre_uniforme_aff_public">Titres uniformes :</entry>
<entry code="titre_uniforme_search">Titre uniforme</entry>
<entry code="congres_aff_public_libelle">Congrès :</entry>
<entry code="congres_search">Congrès</entry>
<entry code="collectivites_search">Collectivité</entry>
<entry code="personnes_physiques_search">Personnes physiques</entry>
<entry code="collectivites_found">collectivités trouvées pour la recherche</entry>
<entry code="congres_found">congrès trouvés pour la recherche</entry>
<entry code="collectivite_see_title">Détail de la collectivité</entry>
<entry code="doc_collectivite_title">Documents disponibles provenant de cette collectivité</entry>

<entry code="etat_collection_title">Titre</entry>
<entry code="bul_titre_perio">(Bulletin de %s)</entry>
<entry code="date_creation_sort">Date de création</entry>

<entry code="collstate_no_collstate">Aucun état de collection</entry>
<entry code="collstate_form_localisation">Localisation</entry>
<entry code="collstate_form_collections">Collection</entry>
<entry code="collstate_form_emplacement">Emplacement</entry>
<entry code="collstate_form_support">Support</entry>
<entry code="collstate_form_origine">Origine</entry>
<entry code="collstate_form_note">Note</entry>
<entry code="collstate_form_cote">Cote</entry>
<entry code="collstate_form_archive">Archive</entry>
<entry code="collstate_form_lacune">Lacunes</entry>
<entry code="collstate_form_statut">Statut</entry>
<entry code="onglet_expl_alllocation">Toutes les localisations</entry>
<entry code="search_history_localisation_title">Bibliothèque: </entry>
<entry code="search_block_title">Rechercher</entry>
<entry code="search_perso_menu">Recherches prédéfinies</entry>
<entry code="search_persopac_list">Liste des recherches prédéfinies</entry>
<entry code="search_persopac_table_name">Nom</entry>
<entry code="search_persopac_table_shortname">Nom court</entry>
<entry code="search_persopac_table_humanquery">Recherche</entry>
<entry code="term_no_results">Aucun terme ne correspond à cette expression.</entry>

<entry code="list_lecture_show_my_list">Afficher mes listes de lecture</entry>
<entry code="list_lecture_show_public_list">Afficher les listes de lecture publiques</entry>
<entry code="list_lecture_mylist">Mes listes de lecture</entry>
<entry code="list_lecture_myshared">Ma sélection</entry>
<entry code="list_lecture_public">Liste(s) de lecture publique(s)</entry>
<entry code="list_lecture_private">Liste(s) de lecture privée(s)</entry>
<entry code="list_lecture_abo">S'inscrire à la liste </entry>
<entry code="list_lecture_acces">S'inscrire aux listes cochées</entry>
<entry code="list_lecture_quit_acces">Se désinscrire des listes cochées</entry>
<entry code="list_lecture_suppr">Supprimer les listes cochées</entry>
<entry code="list_lecture_share">Partager les listes cochées</entry>
<entry code="list_lecture_unshare">Ne plus partager les listes cochées</entry>
<entry code="list_lecture_transform_checked">Transformer les notices cochées en liste de lecture</entry>
<entry code="list_lecture_transform_caddie">Transformer le panier en liste de lecture</entry>
<entry code="list_lecture_cart_checked_all">Tout cocher</entry>
<entry code="list_lecture_name">Nom de la liste :</entry>
<entry code="list_lecture_comment">Description de la liste :</entry>
<entry code="list_lecture_modify">Gestion d'une liste de lecture</entry>
<entry code="list_lecture_create">Création d'une liste de lecture</entry>
<entry code="list_lecture_back">Retour à mes listes</entry>
<entry code="list_lecture_save">Enregistrer</entry>
<entry code="list_lecture_suppression">Supprimer la liste</entry>
<entry code="list_lecture_suppr_checked">Supprimer les notices cochées</entry>
<entry code="list_lecture_list_in">Remplir avec le contenu du panier</entry>
<entry code="list_lecture_list_out">Ajouter la liste au panier</entry>
<entry code="list_lecture_mail">Impression/Mail</entry>
<entry code="list_lecture_share_with_users">Partager avec les autres lecteurs</entry>
<entry code="list_lecture_name_dont_filled">Un nom de liste doit être renseigné. \n Il est obligatoire !</entry>
<entry code="list_lecture_partagee">Partagée</entry>
<entry code="list_lecture_no_mylist">Aucune liste de lecture n'a été créée</entry>
<entry code="list_lecture_no_myshared">Vous ne possédez aucune liste partagée</entry>
<entry code="list_lecture_view">Consultation de %s</entry>
<entry code="list_lecture_confirm_suppr">Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce(s) liste(s) de lecture ?</entry>
<entry code="list_lecture_no_publiclist">Aucune liste publique n'est disponible pour le moment</entry>
<entry code="list_lecture_owner">Liste de %s</entry>
<entry code="list_lecture_desabo">Se désinscrire de la liste </entry>
<entry code="list_lecture_readonly">Liste en lecture seule</entry>
<entry code="list_lecture_confidential">Liste confidentielle</entry>
<entry code="list_lecture_send_mail">Envoyer la demande</entry>
<entry code="list_lecture_mail_inscription">Cette liste est confidentielle. Veuillez envoyer une demande d'accession. </entry>
<entry code="list_lecture_demande_inscription">Préciser la demande (optionnel) :</entry>
<entry code="list_lecture_cancel_mail">Annuler</entry>
<entry code="list_lecture_objet_mail">Demande d'accès à la liste "%s"</entry>
<entry code="list_lecture_corps_mail">%s souhaiterait s'inscrire à votre liste de lecture, i.e. "%s" </entry>
<entry code="list_lecture_corps_com_mail">Message de %s : %s</entry>
<entry code="list_lecture_show_my_requests">Afficher les demandes d'accès</entry>
<entry code="list_lecture_no_demande">Vous n'avez aucune demande d'accès à vos listes</entry>
<entry code="list_lecture_demande">Liste des demandes d'accès</entry>
<entry code="list_lecture_accept_demande">Accepter les demandes d'accès cochées</entry>
<entry code="list_lecture_refus_demande">Refuser les demandes d'accès cochées</entry>
<entry code="list_lecture_inscrits">Liste des inscrits :</entry>
<entry code="list_lecture_no_user_inscrit">Aucun lecteur n'est inscrit à cette liste</entry>
<entry code="list_lecture_encours_demande">En cours de demande</entry>
<entry code="list_lecture_accessible">Accès disponible</entry>
<entry code="list_lecture_refus_mail">L'inscription à la liste "%s" a été refusée</entry>
<entry code="list_lecture_refus_corps_mail"> %s vous a refusé l'accès à la liste "%s".</entry>
<entry code="list_lecture_activation_mail">Cliquez ici pour activer ou refuser son accès à la liste</entry>
<entry code="list_lecture_no_ck">Veuillez sélectionner au moins une notice !</entry>
<entry code="list_lecture_confirm_delete">Etes-vous sûr de vouloir supprimer ces notices ?</entry>


<entry code="docnum">Documents Numériques</entry>
<entry code="docnum_search_with">Documents Numériques : oui</entry>
<entry code="docnum_indexation_contenu">Contenu des documents numériques</entry>
<entry code="docnum_found">documents numériques trouvés pour la recherche</entry>
<entry code="docnum_found_allfield">documents numériques ou</entry>
<entry code="docnum_list">des documents numériques</entry>
<entry code="resa_doc_no_reservable">Ce document n'est pas réservable</entry>
<entry code="parperso_external">Sélecteur externe</entry>

<entry code="empr_bt_make_mul_sugg">Faire une suggestion multiple</entry>
<entry code="empr_make_mul_sugg">Faire une suggestion d'acquisition multiple</entry>
<entry code="empr_sugg_save_multi">Enregistrer les suggestions</entry>
<entry code="empr_sugg_src">Source</entry>
<entry code="empr_sugg_qte">Quantité</entry>
<entry code="empr_sugg_qte_error">Certaines quantités saisies ne correspondent pas à un nombre</entry>
<entry code="empr_sugg_piece_jointe">Pièce jointe</entry>
<entry code="empr_sugg_datepubli">Date de publication</entry>
<entry code="transform_caddie_to_multisugg">Transformer le panier en suggestion multiple</entry>
<entry code="transform_list_to_multisugg">Transformer la liste en suggestion multiple</entry>
<entry code="n_collation">Collation : </entry>
<entry code="n_titre_de_forme">Titre de forme : </entry>

<entry code="list_lecture_motif_refus">Motif du refus</entry>
<entry code="list_lecture_send_refus">Signaler votre refus</entry>

<entry code="demandes_do_search">Faire une demande de recherche</entry>
<entry code="demandes_do">Enregistrer ma demande</entry>
<entry code="demandes_list">Liste des demandes</entry>
<entry code="demandes_list_action">Liste des actions associées à la demande</entry>
<entry code="demandes_titre">Titre</entry>
<entry code="demandes_theme">Thème</entry>
<entry code="demandes_type">Type</entry>
<entry code="demandes_date_butoir">Echéance</entry>
<entry code="demandes_sujet">Sujet</entry>
<entry code="demandes_create_ko">Vous devez saisir un titre de demande !</entry>
<entry code="demandes_etat">Etat</entry>
<entry code="demandes_date_prevue">Date prévue</entry>
<entry code="demandes_date_dmde">Date de la demande</entry>
<entry code="demandes_demandeur">Demandeur</entry>
<entry code="demandes_user">Attribuée à</entry>
<entry code="demandes_progression">Progression</entry>
<entry code="demandes_liste_vide">Vous n'avez aucune demande de recherche associée à cet état.</entry>
<entry code="demandes_all_states">Tous</entry>
<entry code="demandes_action_progression">Progression de l'action</entry>
<entry code="demandes_add_note">Ajouter une note</entry>
<entry code="demandes_add_infos">Ajouter une information complémentaire</entry>
<entry code="demandes_add_ask">Poser une question</entry>
<entry code="demandes_add_rdv">Ajouter un rendez-vous</entry>
<entry code="demandes_action_sujet">Sujet</entry> 
<entry code="demandes_action_detail">Détail</entry>
<entry code="demandes_no_action">Aucune action n'est associée à cette demande.</entry>
<entry code="demandes_question_form">Saisissez votre question</entry>
<entry code="demandes_save_question">Enregistrer votre question</entry>
<entry code="demandes_save_info">Enregistrer votre information</entry>
<entry code="demandes_save_rdv">Enregistrer votre rendez-vous</entry>
<entry code="demandes_cancel">Annuler</entry>
<entry code="demandes_info_form">Saisissez votre information complémentaire</entry>
<entry code="demandes_rdv_form">Saisissez votre rendez-vous</entry>
<entry code="demandes_action_date_rdv">Date du rendez-vous</entry>
<entry code="demandes_notes_form">Saisissez le contenu de la note</entry>
<entry code="demandes_notes_contenu">Contenu</entry>
<entry code="demandes_notes_save">Enregistrer la note</entry>
<entry code="demandes_note_reply_icon">Répondre à la note</entry>
<entry code="demandes_sujet">Sujet de la demande</entry>
<entry code="demandes_save_msg">Votre demande a été bien enregistrée.</entry>
<entry code="demandes_actions">Actions associées</entry>
<entry code="empr_no_allow_dema">Votre compte ne vous autorise pas l'accès aux demandes de recherche.</entry>

<entry code="demandes_note_mail_reponse">a répondu à la note %s dans l'action %s de la demande %s</entry>
<entry code="demandes_note_mail_new">a publié une note dans l'action %s de la demande %s</entry>
<entry code="demandes_note_mail_new_object">Une nouvelle note a été créée</entry>
<entry code="demandes_note_mail_reponse_object">Réponse à la note %s</entry>

<entry code="list_lecture_intro_mail">Cher %s</entry>
<entry code="redirection_mail_link">Cliquer ici pour accéder à PMB</entry>
<entry code="list_lecture_objet_unsubscribe_mail">L'inscription à la liste "%s" a été annulée</entry>
<entry code="list_lecture_unsubscribe_mail">%s a annulé l'inscription à la liste "%s".</entry>
<entry code="list_lecture_objet_confirm_mail">L'inscription à la liste "%s" a été autorisée</entry>
<entry code="list_lecture_confirm_mail">%s vous a accordé l'accès à la liste "%s".</entry>
<entry code="list_lecture_confirm_redir_mail">Cliquer ici pour accéder à la liste "%s".</entry>
<entry code="list_lecture_already_requested">Vous avez déjà demandé l'accès à cette liste. La demande est en cours de traitement.</entry>
<entry code="list_lecture_delete_subscriber">Etes-vous sûr de vouloir retirer l'accès à la liste de cet utilisateur ?</entry>
<entry code="empr_sugg_no_src">Aucune source</entry>

<entry code="accueil_bannette">Mon information personnalisée</entry>
<entry code="empr_no_alerts">Vous n'avez pas d'information personnalisée enregistrée</entry>
<entry code="empr_view_no_sugg">Aucune suggestion n'a été créée</entry>
<entry code="empr_connexion_interdite">La connexion à l'opac vous est interdite !</entry>

<entry code="export_cart_all">Exporter toutes les notices</entry>
<entry code="export_cart_selected">Exporter les notices cochées</entry>
<entry code="print_select_record">Imprimer</entry>
<entry code="print_all_records">Tout le panier</entry>
<entry code="print_selected_records">Les notices cochées</entry>
<entry code="print_emailcontent">Message :</entry>
<entry code="empr_bt_show_compte">Votre compte</entry>
<entry code="empr_menu_account">Mon compte</entry>
<entry code="empr_menu_resa">Mes réservations</entry>
<entry code="empr_menu_dsi">Mes abonnements</entry>
<entry code="empr_menu_loan">Mes prêts</entry>
<entry code="empr_menu_sugg">Mes suggestions</entry>
<entry code="empr_menu_dmde">Mes demandes</entry>
<entry code="empr_menu_lecture">Mes listes de lecture</entry>
<entry code="open_link_url_notice">Ouvrir le lien </entry>
<entry code="open_doc_num_notice">Ouvrir le document </entry>
<entry code="info_docs_num_notice">Des documents numériques sont associés</entry>
<entry code="aq_start_with_error">L'opérateur 'commence par' a déjà été utilisé avant l'opérateur booléen</entry>

<entry code="cart_notice_expired">La durée de vie de la notice es%s a expirée.</entry>
<entry code="confirm_resa">Voulez-vous vraiment réserver ce document ?</entry>

<entry code="sugg_no_field_fill">Veuillez ajouter une ligne pour pouvoir enregistrer votre suggestion</entry>
<entry code="empr_tel2_separateur"> / </entry>
<entry code="empr_mail">@ </entry>
<entry code="resa_liste_titre"></entry>
<entry code="resa_liste_rank"></entry>
<entry code="resa_liste_del"></entry>
<entry code="info_bulle_icon">!!niveau_biblio!!: !!typdoc!!</entry>
<entry code="empr_adresse">Adresse</entry>
<entry code="empr_adr_separateur"> / </entry>
<entry code="empr_tel_titre">Téléphone</entry>
<entry code="empr_format_adhesion">Inscription [ !!date_adhesion!! ] / Expiration [  !!date_expiration!! ]</entry>
<entry code="empr_ville_separateur"><![CDATA[<br />]]></entry>

<entry code="empr_suppr_sugg">Supprimer</entry>
<entry code="empr_confirm_suppr_sugg">Souhaitez-vous vraiment supprimer cette suggestion ?</entry>
<entry code="empr_suppr_sugg_message">Votre suggestion a bien été supprimée</entry>

<entry code="transform_caddie_notice_to_multisugg">Transformer les notices cochées en suggestion multiple</entry>
<entry code="demandes_no_subject">Il faut saisir au moins un sujet pour pouvoir enregistrer une action</entry>

<entry code="demandes_action_by">par %s</entry>
<entry code="demandes_add_answer">Ajouter une réponse</entry>
<entry code="demandes_notice">Notice</entry>
<entry code="demandes_see_notice">Voir la notice</entry>
<entry code="demandes_actions_new">Nouveau</entry>
<entry code="demandes_notes_question_form">Saisissez la réponse</entry>

<entry code="explnum_bulletin">Documents numériques du bulletin</entry>
<entry code="rechercher_in_serial">Rechercher dans ce périodique</entry>
<entry code="result_to_phototeque">Visionner les documents numériques</entry>
<entry code="see_docnum_bull">Voir les documents numériques associés aux bulletins</entry>
	
<entry code="navigopac_aut">Classement par auteur</entry>
<entry code="navigopac_ss_aut">Sans auteur</entry>
<entry code="navigopac_aut_com_par">Auteurs commançant par</entry>
<entry code="navigopac_aut_com_par_chiffre">Auteurs commançant par un chiffre</entry>
	
<entry code="expl_header_codestat_libelle">Code statistique</entry>
<entry code="expl_header_lender_libelle">Propriétaire</entry>
<entry code="expl_header_statut_libelle">Statut</entry>
<entry code="notice_tpl_list_default">Template par défaut</entry>
<entry code="empr_bt_checkout">Emprunter</entry>
<entry code="empr_bt_checkin">Rendre</entry>
<entry code="empr_checkout_title">Enregistrer un emprunt</entry>
<entry code="empr_checkin_title">Rendre un document</entry>
<entry code="empr_pret_cb_expl">Code-barres du document</entry>
<entry code="empr_do_checkout_bt">Suivant</entry>
<entry code="empr_do_checkin_bt">Suivant</entry>
<entry code="empr_checkout_cb_empty">Veuillez saisir le code-barre du document</entry>
<entry code="empr_do_checkin_ok">Le retour du document !!expl_cb!! est enregistré.</entry>
<entry code="empr_do_checkin_nok">Le retour est refusé!</entry>
<entry code="empr_do_checkout_ok">Le prêt du document !!expl_cb!! est enregistré. Pensez à le rendre avant le !!due_date!!.</entry>
<entry code="empr_do_checkout_nok">Le prêt est refusé!</entry>
	
<entry code="search_custom_notices">Champs personnalisés des notices</entry>
<entry code="search_autopostage_multicritere">Catégories et sous-catégories</entry>
<entry code="codebarre_sort">Codebarre</entry>
<entry code="coll_sort">Titre de la collection</entry>
<entry code="subcoll_sort">Titre de la sous-collection</entry>
<entry code="num_in_coll_sort">Numéro dans la collection</entry>
<entry code="authority_query">Sélection d'autorité</entry>

<entry code="etagere_suite">Browse next...</entry>
<entry code="in_serial">in</entry>
<entry code="date_parution">Date de parution</entry>
<entry code="biblio_send_by">Cette bibliographie vous est envoyé par :</entry>

<entry code="autre_auteur_sort">Autre(s) auteur(s)</entry>
<entry code="auteur_secondaire_sort">Auteur(s) secondaire(s)</entry>
<entry code="perio_title_sort">Titre de Périodique</entry>
<entry code="bullnum_sort">Numéro du bulletin</entry>
<entry code="section_sort">Section</entry>
<entry code="id_notice_sort">Identifiant de la notice</entry>
<entry code="auteur_principal_sort">Auteur principal</entry>

<entry code="source_enrichment_resume">Résumé</entry>
<entry code="source_enrichment_sommaire">Sommaire</entry>
<entry code="source_enrichment_books">Feuilletage</entry>
<entry code="source_enrichment_bio">Biographie</entry>
<entry code="source_enrichment_similarities">Similarités</entry>
<entry code="common_tpl_motto_pmb"><![CDATA[pmb]]></entry>
</XMLlist>